- Project Runeberg -  Les emigrants Ukraïniens en Suède /
9

(1910) [MARC] Author: Alfred Jensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Родина Войнаровських в Швеції (Причинок до історії Мазепинцїв), написав Альфред Єнсен

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Родина Войнаровських в Швеції

|17

А тутейше жіноцтво попадає від того в роспуку, найбільше ж
журить ся дім, в котрім він нешвав, а також наш С.

В тиждень по увазненю Войнаровсьвий вислав сам яист до
свовї жінки, що перебувала під той час в Вроцлаві; той лист
дуже добре показує його наівний, санївінїчний темперамент.
В р. 1723 сей лист був переложений 8 польського
(правдоподібніше : з українського) на німецьке Е. Г. Вайхмантлем і
зложений в шведськім державнім архіві.

Моя люба Ганю 1 *)

Вравдоподібно ти дістала вже звістку про мов нещаств, а саме як
арештував мене в Гамбурзі’ московський резідент, в доні котрого я сижу
вже девятий день. Через інтервенцію трех міністрів; а саме шведського,
цісарського і французького, місто не позволяв мене вивезти. Таким
способом я сподїю ся в Божою помічю відзискати ще свободу. Отже ти не
смути ся тим дуже, бо хоч би я і мав бути увявнений до приївду його
царської величности, то однак сподїю ся, що він поступить ві мною як
справедливий пан, внаючи, що я не вдавав ся ніколи нї в яві вмови
8 моїм стриєм. Моя мила жінко, ти маєш в руках роспорядженв, котре
я вробив на письмі перед моїм від’їздом. Отже позіставай в надії, що
його величність король шведський, справедливий і ласкавий пан, не
по-зволить, аби стала ся кривда тобі і моїм дїтям, але навпаки, як його ве-

Das hiesige Frauen Zimmer aber ist darüber an desespoir, worunter
hauptsächlich das Haus, wo er gefrysset und unsern C. mitt begriffen.

1) Mein hertzlich geliebteste Annichen !

Vermuthlich wird Sie bereites von meinem Unglück Nachricht
erhalten haben, wie dass ich nemlich durch den Muskowittischen in
Hamburg arrestiret worden, in dessen Quartier ich schon den neunten Tag
sitze. Die Stadt aber will mich, wegen der intercession dreyer Ministers,
als des schwedisch.-, keyserl.- und französischen, nicht abfuhren lassen.
Deswegen so verhoffe ich durch Gottes Hülfe noch frey zu kommen. Sie
wolte sich deshalber nur nicht allzusehr betrüben; denn, ob ich schon
bis zu Ihre Czarische Mayst. Ankunft sollte angehalten bleiben, so
erhoffe ich dennoch dass er wohl als ein gerechter Herr mit mir
verfahren werde, wohl wissend, dass ich mich niemales mit meinem
Mutterbruder in einige consilia mit eingelassen. Meine Hertzens Frau, sie hat
ja meine disposition in Ihren Händen, welche ich bey meiner Abreise
schriftlich aufgesetzt. Demnach so bleibe der Hoffnung, dass Ihre Mayt
der König von Schweden als ein sehr gerechter und gnädiger Herr
weder Dier noch meinen Kindern einiges Unrecht werde wieaerfahren
lassen, sondern im Gegentheil, wie hochbemelte Mayt mich in Dero
hohen protection gehalten ; also auch Euch nebst meinen Kindern in eben

2

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:20:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/emigukra/0093.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free