Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Gammal- och nytestamentliga bibelöversättningar i olika
varianter har jag länge jämfört och begrundat. Äldre och
yngre, mer och mindre erkänt ortodoxa bibeltolkningar har
jag också tid efter annan jämfört. Filosofers mer eller
mindre skarpsinniga eller spetsfundiga invändningar under
olika tidevarv har jag även tagit del av. Vad ost- och
västasiater, egypter och nordafrikaner, greker och romare
av olika skolor; tyskar, fransmän, engelsmän, italienare och
spanjorer i de religiösa frågorna tänkt, har jag — så väl
från min egen som från äldre tider — sökt vinna kännedom
om och jämte svenskar och danskar, ryssar och amerikaner
begrunda. Därunder fann jag ofta att argumenten för
systemen kunde undanskjutas och förändras lika obesvärat
som teaterkulisser. Den lätta ändringen — i färg och form —
av sanningen, gör det dess mer oeftergivligt att
samvetets utslag betraktas som ovillkorligt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>