- Project Runeberg -  Emigrationsutredningen : Bilaga I : Utvandringslagstiftning /
149

(1908) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Särskild redogörelse för den nutida europeiska utvandringslagstiftningen - XI. Rättsförhållandet mellan den ansvarige utvandrarbefordraren och utvandrarne. Utvandrarkontrakten

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

i stallet för uttrycket »fram till bestämmelseorten
(afstigningsham-nen)» använda ett tydligare uttryck, såsom »fram till landstigningen»,
■fram till afstigningshamnen, landstigningen därvid inberäknad»,
eller dylikt. Jfr tyska rikslagen § 25.

cl) Förpliktelse att under transporten sörja äfven för
utvandrarnes underhåll.

Alla utvandringsförfattningar förutsätta visserligen såsom regel,
att den som åtager sig utvandrares transport till främmande
världsdel äfven skall åtaga sig deras underhåll under resan. De franska
författningarna (jfr D. 15 mars—1(! april 1861, Art. 8) stadga dock
ingen skyldighet för expedienten att göra detta; de belgiska, danska,
norska och svenska utsäga endast, att upplysning om, huruvida det
ena eller andra är fallet, skall innehållas i utvandrarkontraktet.
Däremot är i England (M. Sh. A. 1804, § 298), Nederländerna (W.
1861, Art. 10, 10; W. 1869, Art. Ki), Tyska riket (<i. 1807, § 25),
Schweiz (B. (t. 1888, Art. 15, lli), Italien (L. 1001, Art. 22), Ungern
(Gr.-A. 1903, § 27) ocli Spanien (L. 1907, Art. .’55, mom. 0)
uttryckligen stadgadt, att expedienten, som åtager sig utvandrares transport
till en viss ort, äfven skall åtaga sig att sörja för deras bespisning
under transporten.

e) Ombordstigningen i afgångshamnen.

Härom är i olika författningar på följande sätt stadgadt:

England (11. Sh. A. 18!>4) §§ 328. 3SSS*. (M. Sh. A. 1906) § 19. Om en
mellanriäcKspassagerare på, rissa fartyg uppgjort samt betalat resekontrakt
samt infunnit sig på ombordstiguingsplatsen före den i kontraktet utsatta
timmen, eller, 0111 ingen timme utsatts i kontraktet, före den filr
ombordstig-ningen bestämda timme, hvarom han minst 24 timmar förut erhållit
underrättelse, och det inträffar, att han af någon hvilken som helst orsak (hans
egen vägran, vårdslöshet eller försummelse samt vissa myndigheters ingripande
undantagna) antingen li ke emottages ombord, eller icke jämte sina i kontraktet
inneslutna familjemedlemmar befordras till don aftalade bestämmelseorten, vare
sig med detta fartyg eller med något annat likvärdigt, som afgår inom tio
dagar från den aftalado afgångsdugen riiknadt. och han ieke heller får
underhåll sponnin gar på sätt som nedan stadgas (§ 329), så är han ellor å hans
vägnar någon emigrations!jänsteman berättigad att återfå allt hvad han
betalt i oeh för resan samt att därjämte erhålla viss ytterligare ersättning,
hvarom närmare stadgas. Dessutom stadga» af hvem dessa penningar skola, utkriifvas.

Betrilffando dc nämnda underhAlhpenningarna stadgas (§ 329): om
fartyget icke går till sjöss föro kl. 3 c. m. dagen efter den i kontraktet utsatta
ombordstigningsdagen. så skall vederbörande (hvem denne är. stadgas närmare)
betala till hvarje mcllaudäckspassagerare eller till emigrationstjänstemannen
å hans vägnar underhållspenniugar. nämligen: 1 sh. 6 d. för hvar och en af
de första, tio dagarna samt 3 sh. för hvar oeh cn af dc följande. Härifrån

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:23:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/emulagar/0157.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free