Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V. Mor Märta
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Det var med en egen betoning, som ordet »siste»
upprepades, och mannen tycktes känslig därför. Han såg
frågande på svennen.
»Den siste, säger du; en skulle väl dock återstå ... eller
är också vägen till kungs en väg till döds, säg, hvad
menar du?»
»Käre gubbe, det är som du säger ... att gå till kungs
i våra dagar är att gå till döden.»
»De voro dock fem!»
»De voro fem, och nu hafva de alla ingått i det andra
ljuset. Vi skola ej återse någon af dem mer.»
En dödlig blekhet bredde sig öfver mannens väderbitna
anlete och hans blick förmörkades. Men intet ord kom öfver
hans läppar. Hans mått var öfverfyldt, den smärta, han nu
led, kunde ej uttalas.
Svennen lämnade honom ostörd några ögonblick, men
hvart och ett af dem liksom brände honom.
»Säg mig nu, Elof!» afbröt han tystnaden och pekade på
den döde ynglingen, »huru har detta tillgått?»
»Fogdens ryttare», svarade bonden, »kommo tidigt i morse,
de skulle hafva foder till fogdens hästar, kvinnfolken skulle
draga lassen, gamla Märta, sjuk och eländig som hon var,
drogs ur sängen och spändes med hugg och slag för åkdonet,
pojken där satte sig emot och ville rycka den sjuka från
knektarne, och då ...»
Svennen störtade efter denna enkla berättelse på knä vid
den döde, aftorkade varsamt blodet från hans sönderklufna
panna och hviskade några ohörbara ord, i det han riktade
blicken mot höjden. Den gamle bonden förstod godt meningen
därmed, och detta deltagande mjukade liksom upp honom;
han for med afvigsidan af sin senfulla hand öfver ögonen
och vände sig bort.
Men svennen lyftade ynglingen från marken, och bar
honom in i den närmast stående stugan. Utkommen vände
han sig åter till bonden.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>