- Project Runeberg -  Elementarbok i engelska språket enligt en gradvis framskridande parallel-metod /
15

(1881) [MARC] Author: Concordia Löfving
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

15

papa, and Cecilia has hers. 20. A pin is a very nice little
thing. 21. They have but this child. 22. Thy son has not
very good sight. 23. Was there not a brook in the garden ?

— Yes, in my garden, but not in his. 24. How pretty your
whip was! 25. Ours was not so pretty. 26. Are they now
in their house ?

1. Hon har icke fått sitt träbord, men mamma har fått sitt.
2. Hafva de sett sitt hus? 3. Hurudan är din trädgård om (in)
sommaren? 4. Vårt skolrum är mycket stort (large). 5. Ar din syn
ännu god? 6. Då var hon en vacker flicka; nu är hon icke
särdeles vacker. 7. Barnet hade en knappnål i munnen. 8. Mamma,
är korpen en fogel? — Ja, käre du, korpen är en fogel? 9. Ar
du snäll, min gosse? — Ja, pappa, jag är snäll, men Maria är
icke snäll mot mig. 10. Hvad gläder du dig åt {= af hvad är
du glad), min käre gosse? — Jag gläder mig icke åt någonting
(= är glad af ingenting). 11. Blef ditt barn borttappadt i skogen?

— Icke mitt, utan ditt. 12. Det var min älskling, mitt enda
barn. 13. Lille Henrik har fått hälften af min ost. -— Då liar
han fått en half ost. 14. Cecilia var ett mycket snällt (=:godt)
barn. 15. Hvilken god olja detta är! 16. Han har ännu skeden
i munnen. 17. Ar det vinter eller sommar nu? 18. Det fans en
sjö i skogen och ett nät i sjön. 19. Fans (plur.) det iöke en
fisk och en fluga i nätet? — En fisk -var Mer, men ingen
fluga. 20. Hvem hade sett henne? 21. De hade sett hennes
träd. 22. Hade vårt barn en pappershatt? -—. Nej, icke vårt,
men deras hade en pappershatt. 23. Hade vi rätt? — Nej, I
haden orätt. 24. Bevara mig, hvad (how) 2lillen 3är ’hungrig!

Jag är mycket glad deröfver (= Hf det). 25. Har ni icke en
liten bit papper? 26. Hvilken 2liten ’vacker mun den flickan har!
27. Det fins bara en liten gosse i huset. 28. Har ridknekteu en
piska? 29. Johanna har sin synål, men hon har ingen knappnål.

30. Har Jakob ännu sin goda ost? — Ja, [det] 2har Mian.

31. Ar det du, min älskling? -— Ja, mamma, det är jag, din
lilla flicka. 32. Har du sett att snickaren har fått en skylt
på sitt hus? — Nej, minsann! 33. Var det icke en af hennes
fabler (— en fabel af hennes)? 34. Johan har förlorat sin hatt.

Lektion 7.

. . 5 2 4

A uttalas med sitt femte ljud (a, mellan a och a) framför
ft, nce, nt, sk, sp, ss, st:

5 5

after, efter; France, Frankrike;

5 5

plant, planta, växt; ask, fråga; bedja, begära.

5 5 5

clasp), knäppa (ihop); glass, glas; last, sist.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:30:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/engelement/0031.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free