- Project Runeberg -  Elementarbok i engelska språket enligt en gradvis framskridande parallel-metod /
31

(1881) [MARC] Author: Concordia Löfving
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

31

Nekande form.
/ shall not have.
thou wilt not have,
he will not have,
we shall not have,
you will not have,
they will not have.

Nekande frågande form.
Shall I not have?
shalt thou not have?
will he not have?
shall we not have?
shall you not have?
will they not have?

Rent tillkommande tid, utan bibegrepp af vilja eller tvång,
uttryckes således i påstående satser (jakande och nekande)
medelst shall i l:a pers. (sing, och plur.) och will i 2:a och 3:e; men i
frågesatser medelst shall i l:a och 2:a personen och will endast i 3:e.
(I vissa bisatser, i synnerhet sådana som innebära en förutsättning, samt
i frågesatser med pron. who till subjekt, nyttjas dock shall i alla
personer att uttrycka rent tillkommande tid).

b) När en tillkommande händelse tankes beroende af vilja
(föresats, önskan, etc.) hos verbets subjekt, nyttjas will i alla
personer, såväl i påst. som i frågesatser (undantagandes 2:a och
3:e pers. i jakande påst. satser, der begreppet vilja vanligen
återgifves medelst omskrifningar); när den beror icke af
subjektets, utan af någon annans (en tredje persons) vilja (önskan,
befallning, förbud, etc.), nyttjas shall i alla personer (påst. och
frågesatser); när händelsen (i påst. satser) tänkes beroende af den
talandes vilja (löfte, befallning, etc.), nyttjas will i l:a pers.
och shall i 2:a och 3:e, således:

I will (come), thou shalt (come), he shall (come), ive will (come),
you shall (come), they shall (come).

I frågesatser, der man söker erfara den tilltalade personens
vilja, nyttjas dessa verb sålunda:

Shall I (come)? wilt thou (come)? shall he (come)? will you
(come)? shall we (come)? shall they (come)?

Uti ett indirekt anförande nyttjas shall och will så, som de
skulle nyttjas, om anförandet vore direkt, t. ex.

Her father says, that (I, you, he) she shall stay here, hennes
fader säger, att hon skall stanna här (direkt: »sht shall stay here»).

Her father says (that) he will not stay here, hennes fader säger,
att han icke skall (vill) stanna här (direkt: »/will not stay here»).

I stället för shall och will nyttjas för tydlighetens skull ofta
omskrifningar.

För shall nyttjas omskrifn. med to he och infmitiven, t. ex.
I am to gO to my brothers, jag skall gå till min bror(s).

He is going to write, han skall (är i begrepp att) skrifva.

(To be going to framför en infinitiv uttrycker omedelbart
tillkommande tid.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:30:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/engelement/0047.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free