- Project Runeberg -  Elementarbok i engelska språket enligt en gradvis framskridande parallel-metod /
118

(1881) [MARC] Author: Concordia Löfving
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Lektion 31. Th som t. Either, neither, both. 118

little on }rour back?» said Master Dolittle. »No», said the horse.
I have already told you that I must work, aud I would
advise you to work too, otherwise you will be one day a poor,
miserable old man.» Then Master Dolittle thought to
himself, »What! is nobody idle; and must I learn from the bee,
the bird, the dog, and the horse, that I must not be idle
either?» So he reflected a little, and then went to school,
determined for the future to learn as much as possible, for
fear of becoming one day, as the horse had told him, a poor,
miserable, despised old man.

1. Foglarne samla mossa och ull att bygga sina bon med.

2. Min morbror har byggt detta hus; han byggde det förra året.

3. I dag är det [ett] behagligt väder; solen skiner och bönderna
sjunga rundt omkring på (all about) fälten. 4. De berga hö och
samla det först i vålmar och sedan i stora stackar. 5. Tomas
tänkte efter ett litet grand och ’-rådde ’sedau sin kusin att plöja
båda sina fält så snart som möjligt. 6. Begge dessa svenska
plogar äro goda. 7. 3Förakta ’icke 2i framtiden 4edra gamla vänner.
8. Johan var till häst, men han red mycket illa; han hade aldrig
förr ridit så långt. 9. Skynden eder, eljest 2skolen ’I 4komma
för sent 3begge två (botli). 10. Jag har tänkt på (of) dem begge.
11. På min ära jag någonsin sett (imperf.) en så eländig karl,
icke 4heller 2en ’sådan 3häst. 12. Hon var rest, innan jag
anlände. 13. Jag ville icke heller gå dit. 14. Säkerligen har Ester
druckit vinet, eljest skulle der finnas något qvar (= lemnadt) i
glaset. 15. Bådas våra (genit. med of) afsigter voro goda och
hederliga. 16. Har ni någonting annat att säga? 17. Jag vet, att
både dina och mina morföräldrar äro der, men vet du, oin der
fins någon annan? 18. Jag skall antingen skicka dig min
svenska historia eller komma sjelf i morgon. 19. På nyårsdagen
4drucko 3jag (reflex.) 2och ’mina vänner 5din skål. 20. Jag såg
ingen hvarken på gatan eller i (at) fönsterna. 21. De sade
ingenting hvarken åt mig eller min vän. 22. Yi kunna aldrig glömma
dem, och icke heller deras mor. 23. Antonius var åtminstone 3en
’lika 2stor 4fältherre som Augustus. 24. Gif mig endera boken.
25. Jag vet icke antingen jag skall skratta eller gråta. — Ar du
då tvungen att göra ettdera, du enfaldiga flickaP 26. När jag
var i London, såg jag floden Thames. 27. Kan du säga mig,
hvad ett näs är? 28. Du måste köpa ärter och timjan. 29.
Gässen hafva flugit bort, eller 2har ’någon stulit dem. 30. Jag har
beslutat (= är besluten! att lemna staden för någon tid, i annat
fall 2blir (fut.) ’jag sjuk. — Du borde hafva lemnat den förr (sooner).

31. Solen har skiuit, och göken har galit (== sjungit) hela dagen.

32. Hvem har skickat efter (for) lilla Ester? — Ingen har skickat
efter hvarken (= antingen) henne eller hennes bror. 33. Du flög

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:30:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/engelement/0134.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free