- Project Runeberg -  Elementarbok i engelska språket enligt en gradvis framskridande parallel-metod /
148

(1881) [MARC] Author: Concordia Löfving
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

148

Lektion o(3. Obest. artikelns bruk.

mindre (= ingen mindre person) än biskop. 36. I vår stad tinnas en
mängd tiggare. — Vi hafva också en mängd sådana (plenty of them)
hos oss. 37. Hur många »shillings» går det på (are there in) en
engelsk halfkrona? 38. Var någonsin en furste olyckligare än han?
39. Aldrig var någon menniska så ödmjuk som hon. 40. En och
en half flaska vin kostade oss tre kronor. 41. En del af oss
kände, att ni vilseledde oss. 42. Före 1871 2var ’Elsass en del
af Frankrike. 43. En enögd man kom och lade sin hatt på
disken. 44. Jag ledde henne ut i fria luften. 45. I dag är hon
vid mycket godt lynne. 46. Jag kände lust att göra narr åt
honom; men så snart han märkte det, råkade han i vrede. 47. I
går 2hade ’jag tandvärk, och i dag har jag hufvudvärk. 48. Vi
bo i ett hotell nära hamnen. 49. Tiggaren gick bort med tungt
hjerta. 50. Vanan är andra naturen. 51. Hon gick förbi mig i
stor brådska (hurry). 52. Kapten E. blef förkyld och förlorade sin
röst. 53. Ar det möjligt, att en fordom (once) älskad person kan
vara helt och hållet (wholly) glömd? 54. Der fans en vattenkanna,
men intet vatten. 55. Det är bara skada, att hon gjorde det i
vrede. 56. När han hade känt mig på pulsen (= min puls), 2sade
’han att jag hade feber och borde hålla mig i sängen. 57. O, gif
mig lof att drömma, så som jag 2mången gång förr ’har drömt!
58. Han förlorade en ansenlig del af sin förmögenhet; så 3är ’det
-alltid: högmod går för fall. 59. Jag har fått snufva; men luften
har gifvit Henrik matlust. 60. Sotaren kommer klockan 11 för
att sota spiseln. — Bevara mig, hvad 2golfvet 5då 3skall 4blifva
’sotigt! 61. Vi hafva rättighet att minska priset. 62. Pojken
lemnade icke nog penningar. 63. Jag vet icke hvad slags
menniska han är. 64. Kan en man bära denna tyngd? — Nej, men
två kunna [det]. 65. Det fins icke en bland (m) tusen lik honom.

66. Har du lust att resa med oss till Wien i nästa månad?

67. Bagarne togo två bröd åt gången. 68. Jag ber er om
förlåtelse, min fröken, men var god och håll detta hemligt, tills jag
ger er lof att bryta tystnaden. 69. G. var professor i (of) historia,
oeh historisk författare. 70. En del af gossarne bad om lof att
gå ut. 71. Nu 2måste ’jag taga afsked. 72. Led mig, o Herre,
på dina vägar!

Questions.

1. What kind of boy does this story treat of? 2. What shop did
the boy enter? 3. What did he want there? 4. What was his remark
to the baker? 5. What answer did this man give him? 6. How did
the story end?

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:30:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/engelement/0164.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free