- Project Runeberg -  Elementarbok i engelska språket enligt en gradvis framskridande parallel-metod /
313

(1881) [MARC] Author: Concordia Löfving
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

313 Lekt. 59. But. Stafvelsedelning. Stumt e.



hear music, but I must weep. Who knows but he may be dead,
hvem vet, om han ej är död. I could not but smile at his folly,
jag kunde ej annat än skratta åt hans dårskap. She never shows
us any kindness but to deceive us, hon visar oss aldrig någon
vänlighet, om ej för att bedraga oss. Nothing so good but it may
be abused, ingenting är så godt, att det icke kan missbrukas.
You cannot but know Mr. G., du kan icke annat än, du måste
bestämdt (= förmodan) känna herr G. None but the brave deserves
the fair, endast den tappre förtjenar den sköna (»det tappra är det
sköna vardt»).

I had no idea but that the story was true, jag kunde icke tänka
annat än att berättelsen var sann.

(Efter else och vanligtvis efter other återgifves än icke med but,
utan med than: He is nothing else than a fool; men: He is nothing
bid a fool.)

Anm. a) But that förekommer uti koncessiv- och
konditional-satser i bet. att — icke, att — ju; om icke, utan att, såvida ej,
med mindre än: He is not so stupid, but that he might learn, if he
ivould, han är icke så dum, att han icke kunde lära sig, om han ville.
All ivas lost, but that the heavens fought, allt hade varit förloradt, om
icke himlen hade stridt med. I will not go, but that you promise to
accompany me, jag vill icke gå, om ni icke ^såvida icke ni, utan att ni,
med mindre än ni) lofvar att följa mig.

b) Bid that eller ensamt but nyttjas ofta i st. f. that efter sådana
uttryck som: I do not doubt, I cannot deny’, it is not impos’sible, o. s. v.
(ensamt that är dock att föredraga): I do not doubt (I cannot deny, etc.)
but (but that ell. ensamt that) his intentions are honest, jag tviflar icke
på att hans afsigter äro hederliga.

3) i stället för ett relativt pronomen, efter nekande,
(eller inskränkande) och frågande uttryck, i betydelsen som
ej: There is no one but knows him, det finnes ingen, som icke
känner honom. Who (What man) but has his sorrows, hvem
finnes väl, som icke har sina sorger?

4) såsom adverb i betydelsen bara, blott, endast:
It was but a joke, det var endast ett skämt.

Anm. a) all but framför verb och adj. betyder nära på (att),
nästan, vara nära att: I was all but killed, jag var nära att blifva
dödad. She all but told him, det var nära, att hon hade sagt honom.

b) but just, bet. nyss, just nyss, först nyss: He has but just
arrived, han har just nyss kommit.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:30:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/engelement/0329.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free