- Project Runeberg -  Elementarbok i engelska språket enligt en gradvis framskridande parallel-metod /
119

(1881) [MARC] Author: Concordia Löfving
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Läseboken - 96. Hakon Jarl

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

119 Läsebok. N:o 77 — 78.



The burning jewel in the crown of noon-day
Dazzles and injures the weak eye of man.
Who has the hardihood to gaze upon
The unveiled countenance of the king of day?

Erling (looking fearfully around hirn.)
Oh! say, my father, what are those most horrible,
Those bearded men, in the far shadow there?

Hakon.

Fear not, those are the images of the gods,
Which human hands have fashioned out of stone.
They do not blast with burning rays of light;
Poor human dust before them can bow down
In confidence — can dare to look upon them.
Come, come, my child, Ave will observe them nearer.

Erling.

No father, I’m afraid. Doest thou not see

The old man with the beard? He makes me tremble.

Hakon.

Child, this is Odin. Doest thou fear the god?

Erling.

No, dearest father; I’ve no fear of Odin —

Of the true Odin, up there in the sky.

He will not hurt me, he is good and lovely.

He calls the flowers forth from the fair earth’s bosom;

He shines himself even as a glorious flower.

But yonder pale and grisly-looking wizard

Grins at us, as if he would take a life.

Hakon.

Ha!

Erling.

Father, I will run and fetch the garland
Which I left hanging upon yonder hedge,
Whilst thou wast showing me the mornings’s crimson;
And then let us go home, for I believe
That ancient wizard means no good to thee.

Håle on.

Go fetch the wreath, and come back soon again.

(Erling goes.)
A lamb of sacrifice must wear a garland.
Eternal gods! behold from your high heaven
That Hakon Jarl has confidence in you!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:30:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/engelement/0463.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free