- Project Runeberg -  Lärobok i engelska för högre folkskolor, prakt. ungdomsskolor och studiecirklar samt för självstudium /
80

(1924) [MARC] Author: Robert Eugen Zachrisson - Tema: Textbooks for schools
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Översättningar - 1. Några vardagsuttryck

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

80
1. Några vardagsuttryck.
Med el. (eller) angives, att mer än ĕn fullgod översättning kan givas av
ett ord eller uttryck, t. ex. »Good bye» = »Adjö el. farväl».
God morgon. God eftermiddag. God afton. God kväll el.
god natt. Adjö el. farväl. God dag.1 — Hur står det till.1
— Tackar bra [jag är mycket bra, tack ni]. — Hur står det
till jmed [hur är] er bror? — Han är inte riktigt [mycket] bra.
— Är er bror sjuk? — Jå.
Vad är det här? — Det är ĕn blyertspenna (bok, bord).
— Vems blyertspenna är det? — Det är min (er) blyertspenna.
Den här boken, den där boken, dĕ här böckerna, dĕ där
böckerna.
Vad är det för ĕn bok [vilken bok är detta]? — Det är ĕn
engelsk bok. — Vad är det här för böcker [vilka böcker äro
dessa]? — Det är [dĕ äro] engelska böcker.
Vem är er el. din bäste vän? — Johan är min bäste vän,
— Vad är han? — Han är sjöman [ĕn sjöman].
Var är blyertspennan? — Här är den. — Var är boken? —
Där är den. — Var äro tändstickorna? — Här-äro dĕ. — Var
snäll2 och giv mig den boken (vill ni vara snäll och giva mig
den boken).
Var skall ni el. du gå [är du gående]? — Jag skall gå och
hälsa på [gå *för att se] min bror. — Och ni el. du? — Jag
skall gå till kontoret.
Var har ni el. du varit? — Jag har varit och hälsat på
[*för att se] min bror.
Vill ni el. du gå ut och gå med mig [komma med mig
för ĕn promenad]? Jå, det vill jag [jå, jag vill] (med nöje). —
Kom då! Skynda dig el. raska på! Stig in! Vilket håll
[väg]? — Det här hållet. Förlåt3 [jag ber *om er förlåtelse].
Hur mycket kostar det [vad är det]? — Hur mycket
kostar den här hatten? — Tio kronor [shilling = omkr. 90
Ore]. — Det är billigt. — Nej det är dyrt (för mycket), Jag
kan inte ge mer än 8 kronor.
1. När två personer träffas och taga varandra i handen, säga dĕ: »How
do yo do». — 2. Please användes när man ber någon om ĕn tjänst, aldrig
när man överlämnar ĕn sak till någon. Det svenska »var så god» översättes
då ej alls; i familjärt språk kan man säga: »There you are» (dh’äĕ jo ’ah).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Nov 20 21:53:53 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/engelska/0080.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free