- Project Runeberg -  Lärobok i engelska för högre folkskolor, prakt. ungdomsskolor och studiecirklar samt för självstudium /
95

(1924) [MARC] Author: Robert Eugen Zachrisson - Tema: Textbooks for schools
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Översättningar - 14. Vädret - 15. Samtal

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

95
Sådant vackert månsken i kväll! [vilken härlig månskenskväll]!
Så vackert stjärnorna lysa [så klara stjärnorna äro]! Låt oss gå
ut och gå i månskenet.
7. Engelsmännen säga oftast it is a fine (dull) day, morning1,
afternoon o. s. v. = det är ĕn vacker dag, förmiddag eftermiddag o. s. v. i
stället för »det är vackert (fult) väder». — 2. warm = varmt och gott, liot
får lätt betydelsen »alltför varmt». Dock säges alltid hot milk (water etc.)
= varm mjölk, varmt vatten o. s. v. — 3. Gr. 16,1. — 4. shadow (sj’ädå)
= skugga från ett föremål: The trees cast (kahst) long shadows. — 5. Gr. 24,
— 6. storm — åskby, gale — storm i allmänhet. — 7. sky = himmel,
himlavalv, heaven (hevn) = himmel, de saligas boning: God in Heaven. —
8. En blixt = a flash of lightning, ĕn åskskräll = a clap of thunder,.
hör, hur det åskar = did you hear [hörde du] the thunder. — 9. Gr. 44.
— 10. Parasoll = sunshade (s’ansjeid). — ll. freeze = frysa, om vädret,
be cold = frysa, vara kall. — 12. lake = sjö, insjö, sea = sjö, hav. —
13. Gr. 27. — 14. socks = herrstrumpor, stockings = damstrumpor. —
15. Gr. 12,1. — 16. Gr. 30.
15. Samtal.
God morgon, Henrik. — Hur står det till? — Tack, rätt
bra. Jag har inte blivit av med min förkylning ännu. -— Var
skall du gå? — Jag skall gå och [för att] hälsa på Johan. Vi
ska’ gå ut och gå tillsammans. Vill du inte komma *med
också? — Det skulle jag gärna göra [jag skulle tycka om
att], men jag har inte tid [kan inte spara tiden] (jag är
upptagen [har ett åtagande]). — Det var tråkigt1, *att du inte
kan komma. — Adjö. Trevlig promenad!
I telefonen2: — Hälla! Det är herr Green [talande = som
talar]. — Kan jag *få tala med herr Brown? — Herr Brown är
inte inne nu (är ute). Han gick ut *för ungefär ĕn halvtimme
sedan. — När tror ni, att han kommer tillbaka. Hau kommer
inte tillbaka förrän *vid middagstiden klockan 4. (Något bud)?
*Är *det något jag kan uträtta — Var snäll och säg honom,
att jag linger3 upp honom igen (telefonerar *till honom) kl. 5.
Reser ni bort i sommar? — Jå vi resa till Flinte på
västkusten. — Hurudant är det där [vad är det likt där]? — Det
är ett mycket vilsamt [lugnt] ställe. Men baden (badandet) äro
förträffliga, miltals [mil och mil av] med sand. — Har ni

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Nov 20 21:53:53 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/engelska/0095.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free