- Project Runeberg -  Lärobok i engelska för högre folkskolor, prakt. ungdomsskolor och studiecirklar samt för självstudium /
97

(1924) [MARC] Author: Robert Eugen Zachrisson - Tema: Textbooks for schools
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Översättningar - 17. Middagen och middagsservisen - 18. En svensk våning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

97
gafflarna till vänster orn tallrikarna. På varje tallrik ligger
[är där] ĕn servett i ĕn servettring.
Middagsklockan ringer. Vi sätta oss alla till bords.
Pappa sitter vid övre ändan av bordet och mamma
mittemot. Familjens övriga medlemmar sitta på vardera sidan av
bordet. Jag vecklar ut min servett och breder *ut den över
knäna2. Vi få tre rätter3, soppa, kött eller fisk och dessert.
Mable byter orn tallrikar och serverar [sänder kring rätterna3].
Då middagen4 är över, röka pappa och jag ĕn cigarr eller ett
par5 cigaretter. Så ha vi ĕn trevlig pratstund tillsammans eller
*också tala *vi politik. Ibland sover pappa middag *ett *slag
[har ĕn blund efter middagen].
Har ni något emot att jag röker? — Alis inte el. var så
god. —- Får jag be orn ĕn tändsticka?
i Gr. 7, a.— 2. Gr. 24. — 3. dish = maträtt i allm., course = rätt,
avdelning av ĕn måltid. — 4. Gr. 9,3. — 5. one or two betyder ej alltid
»ĕn eller två» utan också »några stycken».
18. En svensk våning.
Jag bor på [i] Drottninggatan. Min adress är Drottninggatan
21. Vår våning ligger tre trappor upp [är på det tredje golvet]
(i den fjärde våningen)1. Bottenvåningen el. nedre botten är
upptagen av [består av] affärer. Affärerna äro uthyrda till2 ĕn
bokhandlare, ĕn juvelerare och ĕn snickare. Nästan alla husen
i vår stad äro byggda av sten eller tegel (inte av trä). *För
några år sedan var det ĕn stor eldsvåda, och många [ĕn stor
mängd] av dĕ gamla trähusen brunno [brändes] ned.
Utanför huvudingången är ĕn stentrappa3 [där finnes några
stentrappsteg utanför (ledande till) den främre dörren]. Vi ha
ingen hiss, så man4 måste gå uppför trappan3 el. trapporna3,
men man kan vila sig *en smula på varje trappavsats, om man
blir andfådd. Det finns också ĕn köksingång, som tjänarna
använda, och där paket avlämnas.
Om jag har glömt nyckeln, måste jag ringa [klockan], så att
jungfrun öppnar dörren (släpper in mig) [för jungfrun att öppna
dörren]. Jag hänger upp min hatt och röck i tamburen och
sätter min käpp i stället.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Nov 20 21:53:53 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/engelska/0097.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free