- Project Runeberg -  Lärobok i engelska för högre folkskolor, prakt. ungdomsskolor och studiecirklar samt för självstudium /
98

(1924) [MARC] Author: Robert Eugen Zachrisson - Tema: Textbooks for schools
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Översättningar - 18. En svensk våning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

98
Vår lilla våning består av tre rum och kök. Dĕ båda [två]
rummen åt gatan [främre rummen] äro mycket soliga och varma,
men rummet åt gården [bakre rummet] är rätt mörkt. Vi
öppna fönstren två eller tre gånger om dagen för att vädra
rummen ordentligt, eftersom vi tycka om frisk luft [myckenhet
av frisk luft].
Det finns eldstäder (kakelugnar) i alla rummen [varje rum].
Vi ha inte centralvärme.
I matsalen ha vi matsalsbordet mitt i [i mitten av] rummet,
och stolarna äro ställda omkring det. Då man kommer in i
rummet, står [är] byffén el. skänken till höger [på höger [-handsidan].-] {+hand-
sidan].+} Mittemot står [är] ĕn soffa och två skinnfåtöljer
[armstolar täckta i el. med läder el. skinn]. En stor elektrisk lampa
med ĕn vacker skärm hänger i [från] taket. Golvet är täckt
med ĕn grå matta5, och på väggarna hänga [några] tavlor och
ĕn klocka, som går mycket bra [håller mycket god tid], samt
[också] ĕn karta av Europa. Långa vita gardiner hänga [äro
upphängda] längs [vid el. i] fönstren.
Min bror och jag sova i rummet åt gården. Möblerna6 äro
mycket enkla: två sängar, ĕn byrå [kista av lådor] med spegel,
ett tvättställ med handuksställ och några [ett par] stolar.
Mittemot fönstret står skrivbordet. Till höger bokhyllor med
arbeten av Strindberg, Selma Lagerlöv, Heidenstam och andra
kända [välkända] författare. Jag läser mycket [är ĕn stor läsare].
Min älsklingsförfattare är Shakespeare. Jag bara önskar, att
jag kunde läsa hans skådespel på engelska, men tills jag blir
mera försigkommen i språket, använder jag Hagbergs
översättning. Det finns inget skådespel i världen, som *går *upp *mot
Hamlet. -Naturligtvis läser jag också tidningarna. Jag är
liberal (konservativ, socialist), men vi hålla [ta in] också (ha,
prenumerera på) ĕn konservativ (socialistisk) tidning.
Prenumerationsavgiften är 50 kronor om året.
Då min mor levde [var levande], hade vi ett piano, men
efteråt sålde vi det, eftersom ingen [inga] av oss kan spela
vidare bra. Jag är inte alls musikalisk (jag har inget öra [för
musik]). Min kusin Johan spelar7 piano, flöjt och fiol och
kan vissla nästan vilken melodi som helst.
På bordet står [är] ĕn kamera, några fotografier i ramar och
ett album med dĕ ögonblicksfotografier, *som jag tog i somras.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Nov 20 21:53:53 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/engelska/0098.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free