- Project Runeberg -  Lärobok i engelska för högre folkskolor, prakt. ungdomsskolor och studiecirklar samt för självstudium /
142

(1924) [MARC] Author: Robert Eugen Zachrisson - Tema: Textbooks for schools
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Grammatik - Verb

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

142
Nekande och frågande.
Presens
Do I not help el. Don’t I help (dåont ai help), hjälper jag inte?
Do you not help el. Don’t you help (dåont Joh help)?
Does he not help el. Doesn’t he help (daznt hih help)?
ö. s. v.
Imperfektum
Did I not help el. Didn’t (didnt) / help, hjälpte jag inte?
o. s. v.
Nekad imperativ: do not help (doh nåt help) el. don’t
help (dåont help), hjälp inte!, hjälpen inte!
Regel för omskrivningen: I med not (= inte) nekade
satser (t. ex. jag hjälper inte, till skillnad från jag hjälper
aldrig) och i sådana frågesatser, som inte börja med subjektet
(t. ex. hjälpte han dig? till skillnad från vem hjälpte dig?)
om-skrives huvudverb (ej hjälpverb: hjälpa, fråga, kalla o. s. v.
men ej: hava, vara, kan, skall o. s. v.) i presens med do
och does (i tredje personen singularis), i imperfektum med
did. Med not nekad imperativ (hjälp dem inte!, var inte
ond!) omskrives alltid med do.
Man kan tänka sig att do betyder låta. Engelsmännen
säga då i stället för »frågar jag?», »låter jag fråga?» =•
do I ask (ahsk)?, i stället för »han hjälper inte», »han låter
inte hjälpa» = he does not help, i stället för »frågar han inte?»,
låter han inte fråga?» = does he not ask?, i stället för »vi
hjälpte inte», »vi lät inte hjälpa» = we did not help, i stället
för »hjälp inte!», »låt inte hjälpa!» = do not help\ o. s. v.
Ytterligare exempel: / do not work, jag arbetar inte |
Does he work?, arbetar han? j men: / have not worked, jag
har inte arbetat | / cannot work, jag kan inte arbeta Shall I
work?, skall jag arbeta (have, can och shall äro hjälpverb!).
Do not ask!, fråga inte! | Don’t be angry (änggri)!, var inte
ond! I Do not have too much coffee (kåfi), drick inte för mycket
kaffe! (imperativen omskrives även av hjälpverb!),

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Nov 20 21:53:53 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/engelska/0142.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free