- Project Runeberg -  Englands historia i våra dagar /
183

(1887) [MARC] Author: Justin McCarthy Translator: Otto Wilhelm Ålund
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - ELFTE KAPITLET. Krimkriget.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Preussen, med Ryssland, och Gud vet icke allt hvem, för att
förlama Englands styrka och bereda dess fiender en triumf.
Rykten voro verkligen en tid i omlopp, att han blifvit
arresterad för högförräderi. Dessa orättvisa beskyllningar,
som hade sin egentliga grund i allmänhetens upphetsade
lynne, kunde dock ej uthärda dagsljuset. När saken
upptogs i parlamentet, visade det sig nästan genast, att det ej
fans den minsta tillstymmelse till grund för någon af de
orimliga misstankarna, hvilka väckt så mycken ond blod.
Hela agitationen mot prinsen föll i ett ögonblick pladask
till marken, men så länge hon varade, var hon både stark
och våldsam och förorsakade prinsen och ännu mer
drottningen stor både oro och smärta.

Vintern var dyster både hemma och på krigsteatern.
De dag från dag ingående underrättelserna från Krim
förtalde endast om härjningar, anstälda af fiender vida
fruktansvärdare än ryssarne: sjukdomar, oväder, dålig
förvaltning. Svarta hafvet hemsöktes af förfärliga stormar.
Undergången af en mängd med vinterförråd för våra soldater
lastade transportskepp var till oberäknelig skada för armén.
Stora massor klädespersedlar, filtar, proviant, sjukvårdsmaterial
af alla slag gingo förlorade. Folkåtgången bland
fartygens besättningar var ofantlig. En storm var i detta
hänseende nästan lika mördande som en batalj. På land
voro arméns lidanden obeskrifliga. Tälten lösrycktes från
sina fästen och blåste bort. Officerare och manskap voro
blottstälda för den bistra kölden och de våldsamma
orkanstötarna. Våra soldater hade till största delen föga
erfarenhet eller ens en föreställning om en sådan köld, som
den de denna dystra vinter måste uthärda. Kölden var så
stark, att man ej vågade ute i fria luften med blotta
handen vidröra någon metallpjes utan att löpa fara att lemna
skinnet qvar.

Lasaretten i Skutari för de sjuka och sårade voro i det
bedröfligaste skick. De befunno sig till största delen i ett
fullkomligt kaotiskt tillstånd i fråga om allt som rörde
ordning och förråd. I några fall fingo medikamentsförråd,
som behöfdes för de sårade i Skutari, ligga och förderfvas

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:31:19 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/enghist/0189.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free