- Project Runeberg -  Engelsk språklära för skolor /
145

(1890) Author: Ernst Gottfried Calwagen - Tema: Textbooks for schools
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 6. Adverb.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

145

kan ju icke hjälpas. I am pretty well (mår tämligen väl), men: I am
rather ill. To apeak English badly, men: to speak ill of some one.
You are diligent, and so am I (l. and I too, och jag med, också;-ej:
and I also). As early as the year 772 l. as long ago as 772, redan år 772.

184. Några af adjektiv bildade adverb hafva en dubbel
form, hvaraf den ena liknar adjektivet, den andra bildas genom
ändelsen -ly. Vanligen står den ena af dessa former i
bildlig betydelse eller brukas blott i vissa talesätt; sådana
adverb äro:

Just, t. ex. He has just arrived (just, nyss), justly, t. ex.
You are justly blamed (rättvist, med rätta).

Late, t. ex. to come late (sent), lately, t. ex. I had much
trouble lately (nyligen = of late).

Most, t. ex. most lovely (högst), mostly, t. ex. The land
mostly (för det mesta) consists of plains and valleys.

Near, t. ex. I drew near him (närmade mig honom), nearly,
t. ex. I have nearly (nästan) finished my work. Not
nearly = på långt när ej.

To buy (sell) cheap, dear, men: to love one dearly, to sell
ones life dearly; to spring clear over (alldeles) men: to speak clearly
(klart); to sit (write, follow) close (trångt, tätt), men: to watch closely
(strängt), to study closely (l. close); I had clean (rent af, alldeles)
forgotten it, men: I wrote it cleanly (fint, snyggt); to play fair (ärligt},
copy fair (renskrifva), men: he has been fairly defeated (grundligt
slagen). She looked me full in the face, men: I am fully satisfied;
to play false, men: he was falsely accused; I worked hard (ifrigt),
men: to use hardly (hårdt - hardly äfven = knappt); I mounted
high (högt), men: I am highly displeased (högligen); I spoke loud
(l. loudly), men: I was loudly applauded; I spoke low, men: I begged
lowly (odmjuktt); I speak plain (öppet l. tydligt), men: I speak
plainly (tydligt); I am pretty well (tämligen), men: I wrote it
prettily (fint, vackert); right over my head, it serves you right, men:
you are rightly served (det är lagom åt er); I stopped short (tvärt),
men: I will tell it shortly (korteligen - shortly äfv. = inom kort);
I walked slow (slowly), men: I recovered slowly.

Anm. 1. I några fall begagnar engelskan ett adjektiv, där svenskan
har adverb, t. ex. They arrived safe. It smells good (sweet). It
tastes good, bitter. The noise sounds harsh. This letter is pronounced
hard, soft. My pulse beats quick. Pä samma sätt begagnas adjektiv
och ej adverb i några uttryck, där to be kan tänkas underförstådt (i
synh. efter if, as, than), t. ex. He sought, if possible, to supply the place
of the son. He opened his eyes as wide as possible. I have slept as usual.

Eng. språklära. 10

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:32:22 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/engsprak/0151.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free