Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
228
saksbåt och satte i bassängen. Vattnet
skvalpade mot sidorna med små smäckar som
spelet på en flaggstång.
— Ja. Das Leben —
— Men allting förgår, professorn. Äfven
minnet.
— Ja, man mister själsförmögenheterna.
Jag är ibland litet tokig. 1 min ungdom kunde
jag sjunga. Hör:
»Ön revient toujours — toujours —
à ses premiers amours ...»
— Nå, är det verkligen så sant det? —
jag menar orden i sången? Det tror ni väl
ändå inte?
— Nej, men det är ju vackert! Och just
därför är det väl omöjligt. Det vore för vackert!
Men, hvem vet? Kanske ändå i minnet —•
i minnet...
Solen lekte med de små mumlande
snäck-böljornai dammen. Och reflexerna från
vattenspegeln satte solkatter på den ryska professorns
grönslitna bonjour. Han tecknade ett stort
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>