- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
118

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bottle-screw ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bottle-screw

F Talspråk. 118 P Lågt språk.

bounding

~-SCrew, s. korkskruf. <v/-Stand, se
bottom. ~-tlt, s. zool. flaskmes (en art Parus).
~-tray, s. buteljbricka. ~d, -d,pp.;
a.bu-teljerad; tjockbukad)J<. -ur, s. en som
tappar på buteljer, (öl-, vin-)tappare.
bottling, bétfling, s. tappning på buteljer,
bottom, bot’um, 1. s. nystan; va. nysta.

nysta upp; ~ of a silkworm, kokong.
bottom, bét’um, 2. s. botten; djup; däld,
lågland; mark, grund; grundval, bas;
skeppsskrof vet under vattnet; skepp, fartyg,
»köl» ; nedersta delen, nedre ändan af ngt,
underkant; slut, ände; bottensats; sits
i en stol; bärg. såla; mil. spegel i en patron;
art. stötbotten; det väsentliga af ngt;
styrka, uthållighet, energi, mod; grund,
orsak, upphof; ändamål; va. grunda;
stödja på; sätta botten (sits etc.) i; tekn.
däcka socker; utgrunda; vn. stödja sig (on,
upon); ~ of the table, nedre ändan af
bordet (där värden sitter); ~ of the belly,
underlifvet; ~ upwards, upp- och
nedvänd^); at i grund och botten; at the
~ of the page, nederst på sidan (is. under
linien där noter stå, sål. : »1 noten»); to be at

the ~ of, biid. ligga under (bakom) ngt (en
plan o. d.); vara upphof, orsak till; from
the ~ of one’s heart, af innersta hjärta;
on one’s own på egen grund ochbotten,
själfständig(t); to go to (get at) the ~ of,
biid. gå till botten med en sak; a horse of
good <\>, en starkt bygd häst; to take
advance money on a ship’s upptaga ett
bodmerilån. (Anm. ~ uttr. i sms. ofta, is.
i tekniska ord: nedre, under-, t. ex. ~
-ßask, r^-plate). ^-clack, s. sugventil. ~
-fishing, s. metning endast med sänke,
»på känn». ~-fuller, s. tekn. ansatssänke.
~-glade, s. lågt liggande öppen plats. ~
•heat, s. markens konstgjorda värme i
drifhus. ~-land, s. alluvialland närmast en
flod, sidländ jord. ~-pit, s. afgrund, djup.
~ed, -d, a. i sms. -bottnad; stor; stark,
rv/ing, -ing, s. isättning af bottnar, jfr ofvan.
~less, -lès, a. bottenlös; outgrundlig;
the ~ pit, afgrunden. ~ry, -n, s. sjö.
bod-meri; P Botany-Bay; letter of ~ bond,
bodmeribref.
bottony, bètfoni, a. her. om kors med knappar
ei. knoppar i ändarna; cross
klöfver-bladskors.

bouch, afv. (fr.) ~e, bosj, s. mynning; art.
tärning i fänghåi; va. art. tärna, ^ing, -ing,
s. sjö. bussning i block,
boud, baud, s. mältmask.
boildoir, fr., bo’dwor, s. litet rum, (fruntim-

mers)kabinett.
bough, baU, S. från stammen utgående gl*en med
vidsittande löf; löfruska.

bought, 1. bot, imp. o. pp. af buy. ~en, -n,

a. Am. lok. köpt (ej hemgjord).

bought, 2. baut, s. bugt, böjning; länk†;

slinga, lycka på en snara,
bougie, fr., bo’zje, s. med. vaxad veke,
vax-vele.

bouilli, fr., bo’ljè, 5. kokt kött. bouillon,

fr., bo’ljong, s. köttsoppa; veter. köttaktig
utväxt i en hästs hof.
boulder, sc bowlder.

boulevard, boulevart, fr., bo’lvar, s. förr
fästningsvall, bastion; nu bulevard.
boulimy, bo’limi, se bulimy.
boult †, bolt, va. se bolt. ~el †, -el, ~in,
-in, s. byg. skaft af en knippepelare; ett
slags rundstaf (: torus, vulst, echinus),
bounce, bauns, vn. slå, klappa, bulta; tungt
hoppa; rusa, springa (in, at, in, genom;
out of, ut från; upon, på: öfverraska);
studsa; stöta mot ngt; dunsa, knalla; skrälla,
larma; F skräfla, skryta, ljuga; va. stöta
(at, mot); drifva; P lura, bedraga; s.
häftigt slag; hopp, skutt; skräll; F skryt,
grof lögn; interj. (ss. ljudhärmning) bums!
bom! ~ the door open, slå in dörren.
~r, -ur, s. F en som slår, bultar, hoppar
etc.; storskrytare, lögnare; grof lögn; P
ngt Stort, dugtigt, klumpigt om personer o.
saker; »madusa»; P en som stjäl i bodar,
bouncing, baun’sing, prt.; s. bultande;
hoppande; larm; skryt; fyrv. »tyskt slag»,
knallsats; a. F stor, dugtig, stark;
effektfull; ~ of a gun, se jumping. ~ly, -li, ad.
skrytsamt.

bound, baund, 1.5. gräns, råmärke; skranka;
landtmät. långsida af ett rektangelformigt
fält; va. innesluta, begränsa; inskränka
{to, efter); vn. gränsa (on, till); to set
to, sätta en gräns för; to be d by, gränsa
till (on the west, i vester); beyond the
of (reason, possibility, etc.), utom (alla
...s) gränser (omöjlig(t); within inom
gränser(na); med måtta. ~-Setter, s. en
som sätter råmärke, landtmätare. ~
-StOne, (1.) s. gränssten, råmärke. ~ary,
-åri, s. gräns, landamäre; ~ line, geogr.
gränslinie. ~er, -ur, (1.) s. begränsare;
landtmätare; gräns †. ~ilig, -ing, (1.) s.
inskränkning; begränsning; a.
närgränsande; ~ stone, (1.) gränssten. <v,|ess,
-lès, a. gränslös. ~lessly, -lésli, ad.
lessness, -lësnës, s. gränslöshet,
bound, baund, 2. vn. hoppa, skutta; elastiskt
fara upp, studsa (back, tillbaka); s. hopp,
skutt. ^-Stone, (2.) S. se nedan ^ing Stone.
~er, -ür, (2.) s. si. ett slags droska.
ing, -ing, (2.) s. hoppande; a. springande
snabt, hoppande; yster; ~ stone, (2.) sten
att leka ei. spela med.

jà: fate, à: far, å: fall, a: fat, å; fast, è: mete, è: met, è; Ler, i: fijie, i: fin, i: fir,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/0124.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free