- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
578

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hawse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Hessian-fly

F Talspråk. 578 P Lågt språk.

hibernaculum

kettingar; foul —, oklara kettingar. —
■block, s. klyspropp. —box, s. klysdyna
(foder i kiys). —hole, s. klys; to come in at
the —s F. gå in vid flottan som simpel matros;
he has crept in through the —s, ordspr. om
en sjöofficer han har tjänt sig upp från
simpel matros. — -hook, s.
bogspröts-band, klysband. —-line, s. kabel. —
-piece, —timber, s. klystimmer. —-plug,

se —-block. —r, -ur, s. tross; särsk.
pärt-lina (smäcker kabel). —r-laid, a.
trossslagen; — rope, tross. —WOOd, s.
klystimmer kollekt,
hay, hà, 1. s. häck, gärdesgårdf; jagtnät

som drages omkring en lya el. d.; VII. lägga ut

jagtnät. —bote, s. jur. stängselböter; förr
gärdsel, virke till inhägnader som tillkom
en arrendator. — tllOril, se hawthorn.
hay, hà, 2. s. hö; ett slags ringdans; vn. sköta,
torka hö (oftast: to make —); to dance the
—, dansa i ring; to make the —, äfv. kasta
huller om buller, ställa till oreda; to
make — lohile the sun shines, ordspr. smida
medan järnet är varmt, —-band, s. hö-

band (rep snodt af griis). –bird, s. zool. ett
slags flugsnappare. —COCk, s. hövålm,
hösåte. —-Crop, s. höskörd konkret. —
-Cutter, 5. slåtterkarl; slåttermaskin. —
-fever, s. höfeber. —-field, s. slåtteräng.
—-fork, s. högaffel, hötjuga. —-harvest,
s. höskörd, höbärgning. —knife, s. knif
hvarmed hö hugges ut ur en stack. —
loft, s. hö skulle, —maker, 5. slåtterkarl;
räfsare, räfserska; pl. slåtterfolk,
—making, s. slåtter(arbete), höbärgning; —
season, slåtter(tid). — mOW, s. större
massa af hö i en lada o. d. —- rake, s.
hö-räfsa, jfr ock hor se-rake. —rick, s. hö-

häsja. —seed, s. höfrö koiiekt. ~stack,
s. stor höstack. —Stalk, s. höstrå. —-tea,

S. höté (dryck för boskap). ~ing, -ing, prt.;
s. se —making; — time, slåttertid.
hazard, haz’urd, s. slump, tillfällighet,
lyckträff; våda, äfventyr, fara, risk; det
äfventyrliga, vågade (of, i); vågstycke;
hasardspel; va. våga, äfventyra, sätta
på spel, riskera; vn. våga försöket;
to run the —, våga försöket, våga
risken; (med of) utsätta sig för
(möjligheten af), äfventyra, riskera; losing
—, biij. »förlöpare»; winning —, biij.
»gjord boll»; at a —, på vinst och
förlust; at the — of, med fara af (:
utsättande sig för möjligheten af); med fara
för (one’s life: med lifsfara); at ali — s,
i alla händelser, »kosta hvad det vill»,
—able, -abl, a. vågsam, vågad, (af) oviss
(utgång), —er, -ur, s. våghals;
hasardspelare. —OUS, -us, a. vådlig, äfventyr-

lig; riskabel. —OUSneSS, -åsnès, s. våda,
äfventyrlighet, det vågade (of, i). — ry
†, -ri, s. vågsamhet, dumdristighet;
hasardspel.

haze, hàz, 1. s. tjock, oklar luft; disighet;

solrök; vn. vara tjock, disig,
haze, hàz, 2. va. sjö. si. topprida, plåga (med
arbete ei. ärenden) ; Am. skoi. si. vara
kitslig mot, spela ngn elaka puts.
hazel, hà’zl, s. bot. hassel (Corylus); a. i sms.
hassel-; nötbrun, ljusbrun. — -earth, s.
lermylla. —-grOUSe, —-hen, s. zool. hjärpe
(Tetrao bonasia). —-nut, s. hasselnöt,
—-rod, s. hasselkäpp, -spö. —|y, -i, a.
nötbrun, ljusbrun,
haziness, ha’zines, s. disighet; biid.
dimmighet, oklarhet i föreställningar o. d., »SVam-

lighet»; jfr vid. föij. hazy, -zi, a. disig,
tjock luft; bild. dimmig, oklar föreställning,
»svamlig» (i kunskap); si. »på dimman»,
hazing, ha’zing, pvt.; s. öfversitteri,
he, he, pers. pr on. (gen. his, ackus. him)
han; deter min. pr on. den; s. »hane»,
maskulint väsen (så is. i sms. [is. af djurnamn]
för att beteckna hanen af arten, t. ex.: — -gOat,

bock; äfv. —-Servant, se man-servant).
head, hed, 5. hufvud i alla bet., äfv. (ngt som
liknar ett hufvud) på hammare, spik, knappnål etc.,
nacke på kil, ban på hammare, städ; knapp,
knopp på en käpp, anslag på vissa verktyg; jfr
äfv. dead-—, lance-— etc.; ände, sida åt
hvilken ngns hufvud har sin plats (t. ex.
of a bed: hufvudgärd; of a grave; of a
carriage, se hood); öfversta delen af ngt,
öfre ände (t. ex. of a sofa, of a street);
topp (t. ex. of a mast), träd-krona; boktr, bref-,
tabeii-hufvud, rubrik, titel, öfverskrift;
byg. timm. hvälfning el. Öfverstycke öfver
dörr etc.; Öfverslag i bjälkok (afv. —-beam);
(Öfre) botten i en tunna; »bornyr» (jfr
frothy —); främsta, mest framstående
del, framsida å mursten, å mynt etc., jfr ned. ex.
o. face; sjö. förstäf (med) galjon, jfr äfv.
beak, cutwater o. forefoot; mil. tete, front,
kolonn-spets; källa (of a river), stundom:
utgångspunkt, början, ursprung; innersta
viken af en hafsbugt; gruf. se "»ing;
huf-vudpunkt i eg. o. allin. bet. dit ngt samlar
sig, koncentreras, »centrum» (t. ex. of
navigation); samling, äfv : bundt, knippe
(of flax, of yarn); ingeniör,
vattensamling i en reservoar, vattenpelare(s höjd),
fallhöjd, tryckhöjd; bild. (samlad) styrka;
biid. hufvudstycke, -del, afdelning,
»kapitel», moment, punkt, »post»; hög
utvecklingsgrad, styrka, vändpunkt, krisis,
höjd(punkt); wid. »hufvud», intelligens,
fattningsgåfva, jfr ex.; bild. hufvud, chef,
ledare, hufvudman, »stödjepelare»; före-

à: fate, å: far, a: fall, å: fat, å: f.ist, i: mete, è: met, à: her, 1: fine, 1: fin, i: fir,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/0584.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free