- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
749

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lift-pump ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lift-pump

)|\ Mindre brukligt. 749 † Föråldradt.

light

ifrån af hjulstockens lyftkuggar. —-pUtTip, S. lyft-

pump. —-water-wheel, s. underf allshjul;
vattenhjul som kan höjas och sänkas,
—er, -ur, s. en som lyfter etc.; lyftare,
tekn. : maskin(del) af flerehanda slag som
lyfter upp ngt; hiss; lyftkam, -kugg; kir. se
elevatory; lyftkrok; hållare för varma fat
ei. tallrikar; is. i sms. röfvare, tjuf. —ing,
-ing, prt.; a. i sms. lyftande, lyft-, häf-;
s. lyftande, lyftning; is. i sms. röfvande,
stjälande. — ilig-COg, s. lyftkam, -kugg,
dymling, friskel. — ing-gear, s.
lyft-apparat, häf tyg. —ing-jack, s. domkraft.
—ing-piece, s. hämstång i urs slagverk.
—ing-pump, s. lyftpump; jfr äfv. chain
-pump. —ing-SCrew, s. domkraft med
skruf. —ing-set, s. gruf. pumpsättning

(serie af pumpar öfver hvarann). —ing-tOngS, S.

pl. degeltång. —ing-wire, s. platin i

Jacquards väfstol.

ligament, lig’åmènt, s. band som förenar
(ei. fjättrar) †; anat. ligament, senband.

— al, -’ål, —OUS, -’us, a. bindande †; anat.
ligaments-(artad), bestående af senor.

ligan, ll’gan, s. jur. gods som nedsänkts i
sjön med vidfäst boj för att kunna
återfinnas.

ligation, liga’sjun, s. bindande, bindning;
tillstånd att vara bunden; band; ställe
där ngt är fastbundet.
ligature, lig’atur, s. band; bindel; kir.
åderband, -binda; bindande, tillbindning,
sammanbindning; bundenhet, styfhet;

boktr, ligatur (sammangjutna bokstäfver); mus.
bindning, bindbåge.

ligger, lig’ur, se ledger, byg. o. fisk.

light, lit, 1. vn. (jfr lit, 1.) nedstiga, stiga af
(med down, o ff; from a cab, ur en droska;
from a horse, från [af] hästen); om fåglar och
andra flygdjur slå ned och sätta sig (on, på);

— off, stiga af, stiga ned (från); ~ (up )
o??, råka på, stöta på, påträffa,upptäcka.

light, lit, 2. s. ljus i alla bet.; (ljus)sken; fys.
ljuskälla, lysande kropp; ett tändt ljus;
fackla; lykta, lanterna särsk. sjö.; fyr; pl.
tändstickor; fyrv. bengalisk eld (jfr blue
-—); ljusöppning; fönsterluft;
fönsterruta, äfv. lös glasruta (t. ex. på drifbänkar) ;
dagsljus, dager äfv. mål.; mål. ljuspartiet i
en tafla, dagrar; mål. belysning, arv. biid. :
synpunkt; bild. upplysning, insigt, pl.
förstånd, vett; om en person »ljus»; fröjd,
glädje †; jur. rätt att icke bortskymmas
af en grannes hus; pl. se lights (1.); a. ljus
i aiim.; ljusfärgad; belyst, upplyst;
strålande, klar; tydlig; glad; va. (imp. o. pp.
—ed, -èd, o. % lit, lit) tända på ljus, lampa,
brasa, cigarr etc.; lysa äfv. ngn på väg (out, Ut;
to, till); upplysa (äfv. med up; with, med,

t. ex. gas), belysa, kasta ljus öfver äfv. biid.;
— of the countenance, bibi. ansigtes ljus
(nåd); a (neio) — breaks in (bursts el.
flashes) upon me, ett ljus går upp för mig;
it is —, det är ljust (dager); vädret är
klart; to get (grow) —, bli ljust, ljusna
(dagas); to get a —, få eld af ngn ei. ngt (t. ex.
på ett ljus vid ett annat, vid brasan el. d.); to give
one a —, gifva (»låna») ngn eld (t. ex. på
en cigarr); to see the —, skåda dagens ljus
(födas; äfv. om en publikation; konstverk etc. :

offentliggöras, träda fram för
allmänhetens ögon); to set — to, sätta eld på;
to shed (throw) — upon, sprida ljus öfver
biid.; by the — of, vid skenet (ljuset) af;
biid. dets. som in the — of; (in a) false —,
... falsk dager; in the — of, ur
synpunkten af, i en ... dager; to be to a
person in the — of a ..., framstå inför ngn
såsom en (ett) ..., betraktas af ngn
såsom; to look upon (ei. consider) in the —
of, betrakta såsom (arv. in the same —
as); to set ... in a proper (strong) —,
framställa i sin rätta (tydlig) dager,
vederbörligen (klart) belysa; I don’t see
the matter in that —, jag kan ej se
saken ur den synpunkten (jag ser saken
med andra ögon, »ta’r» saken från en
annan synpunkt); to stand in a person’s
—, skymma dagern för ngn; biid. stå i
vägen för ngn; to stand in one’s own —,
»stå i vägen för sig själf», skada sig
själf; get out of my —, gå ur dagern för
mig, stå ej och skym mig; to bring to
—, se under bring; to come to —, komma i
dagen; — a fire, se under fire; — up, (upp-)
tända; göra ljus(are), lysa upp. —-ball,
s. mii. fyrv. lichtkula, fyrkula, —-bearer,
s. fackelbärare. —-boat, se —-ship. —
-coloured, a. ljusfärgad. —-due, s. fy [-]räf-] {+]r-
äf+} gift. —-giver, s. fys. ljuskälla, lvsmedel;
poet. ljusgifvare. — hOUSe, s. fyr(torn).
—-(house)-keeper, .«?. fyrvaktare. —-port,,<?.

sjö. liten ljusöppning i fartygssida. —red, s.
ljusrödt (särsk. ss. målarfärg : bränd ljusockra). —

-room, s. sjö. blysrum; lanterninkammare
i en fyrbåk. —-ship, —-vessel, s. fyrskepp.

—-wood, S. (1.) Am. töre (kådig furuved till lyse).
light, lit, 8. a. lätt (i aiim. mots, till heavy),
ej tung, lätt att bära äfv. biid.; äfv. lätt att
verkställa (göra); lätt, ej (mycket)
lastad; altför lätt, ej full vigtig,
underhaltig vigt, mynt; stundom : tunn dimma,
betäckning; lindrigt straff, mild dom: ledig,
ohindrad i rörelse, flink, vig; mil. lätt
artilleri etc.; lättbeväpnad, lätt rustad; ringa,
obetydlig; sakta vind, slag; lös jordmån o. d.,
äfven bild. : löslig; biid. lättvindig;
lätt-ledd, ytlig; wid. lättsinnig, ostadig, sak-

hi note, o: do, o: nor, o: not, iii tube, å: tub, u: bull, th: thing, dh: this, w: will, z: has.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/0755.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free