- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
1129

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - refection ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

refection

)J< Miudre brukligt. 1129 † Föråldradt.

refinery

förfriskning, kroppens el. (bild.) själens
stärkande med spis; lätt måltid;
förfrisk-ningsställe, ställe där man kan få ngt
till bästa. ~ive, -iv, a. vederkvickande,
stärkande, jfr ofvan; s. förfriskningsmedel.
~0ry, -uri, s. förfriskningsrum; refekto-

rium (matsal i kloster).

refel t, rëfël’, va. vederlägga.

refer, refe’r, va. återföra, -sända; (med to,
till) hänvisa, hänskjuta; hemställa;
hänföra (to, till, en orsak, en bevekelsegrund :
tillskrifva : el. till en klass [vid indeluingl); VII.
om sak hafva afseende, syfta (to, på :
angå); hänföra sig (to, till); om person
göra en antydning, anspela, syfta (to,
på); vända sig (to, till), äfv. : »gå till»
en kunskapskälla, se efter i, slå upp i en bok
o. d.; åberopa sig (to, på); ~ one’s self to,
(hän)vända sig till; åberopa sig på; /
^red him to you, äfv. jag bad hnm vända
sig till dig, jag gaf hnm anvisning på
dig; <v, the case to -’s judgment, hemställa
(öfverlåta) saken (målet) till ...s
bedömande (utredande); ~ the reader to a
note, hänvisa läsaren till en not; we ~
to our last, vi hänvisa till vårt .förra
bref; he constantly ~red to his watch,
han tittade oupphörligt på klockan; ~
back to the committee, återremittera till
utskottet; se vid. ex. under referring. —
able, rëfuråbl, se r^rible. ~ee, -é’, s. jur.
skiljoman (äfv. ss. titel på viss ämbetsman),
mä-tisman; (äfv. sport, särsk. vid boxning)
skiljedomare. ~ence, rëfurëns, s. (to, på)
hänskjutande; hänvisning; åberopande;
förbindelse, förhållande; afseende,
hänsyn; häntydning; ngn el. ngt som hänvisas
tin : person till hvilken man hänvisar

för meddelande af upplysningar om en(s förmåga,
vederhäftighet etc.); ngn som kan
rekommendera en (is. pl. »referenser»,
rekommendationer); ställe i en bok hvartill
hänvisas; jur. hänskjutande till skiljoman;
boktr, hänvisningstecken (: mark of ss.
*, † o. d.); pl. hänvisningar, bi. annat
»tecknens förklaring» å en karta; äfv. betj^g (to
f urnish [: prestera] to character and
abilities)’, ~ bible, bibel med
parallel-språk; book of ~ book, uppslagsbok
(ordbok, konversationslexikon, o. d.); ~
has been made to his private character,
man har fört på tal hans ...; the ~ is to
..., there is (a) ~ to... det häntydes på
...; lohich bears (ei. has) no ~ to ..., äfv.
som intet har att skaffa med (ej står i
ngt förhållande till) ...; to have ~ to, äfv.
angå (jfr i aiim. refer to)-, by a ~ to ... it
will be seen (ei. found), genom en
jämförelse af (om man slår upp) . . . fram-

går ...; in ~ to, med hänsyn till, med
afseende på; with ~ to, i fråga om,
angående; without ~ to, utan (att taga)
hänsyn till. ~endary †, -ën’dåri, s.
mä-tisman; referendarie; tjänsteman som
aflemnade svar på petitioner till
regenten. ~ential, -èn’sjål, a. innebärande
en hänvisning, hänvisnings-;
hänsyf-tande, »allegorisk» (oath), ^entially,
-ën’sjåli, ad. hänvisningsvis. <x/ment†,
-mënt, (1.) s. se o,ence.

referment, réfurmënt’, (2.) va. O. vn. (låta)
jäsa ånyo.

referred, refe’rd, pp. af refer, referrer,

-rur, s. en som hänvisar etc. referrible,
-ribl, a. som kan hänvisas ei. hänföras (to,
till, äfv. : ... tillskrifvas en orsak; [: hän-

förbar] till, under en kiass). referring,
-fl’ring,prt.; s. hänvisande; åberopande;
häntydande; ~ to my last, is. hand. i bref
med åberopande af min senaste
skrifvelse.

refigure, refig’ur, va. ånyo afbilda,
refile, rèfi’l, va. uppfila.

refill, rèfir, va. åter fylla,
ref ind, refi’nd, va. (imp. o. pp. -found, -fau’nd)
återfinna; åter röna.

refine, refl’n, va. rena, luttra; klara vätskor;
rena, rektificera spritvaror; raffinera socker
etc.; bärg. (raf)finera : färska järn (rättar efine);
hvitsmälta tackjärn; gara koppar; af drifva
silfver, bly; garfva stål; ske da guld, äfv.
finbränna guld, silfver; Omsegra tenn; bild.
förfina : förädla, ei. klandrande: göra raffinerad;
vn. klaras, renas; förfinas, förädlas;
affektera finhet; bruka spetsfundigheter,
»göra sig mycket klyftig»; ^ on, förbättra,
söka upphjälpa ei. förfina (an author).
~d, -d, CI. renad, ren, fin vara (t. ex. metall);
förfinad, elegant; affekterad; raffinerad
(äfv. cruelty o. d.); ~ copper, garkoppar;
~ lead, friskbly; ~ steel, garfstål; ~
sugar, raffinad; single ~ (sugar), hand.
meliss. ~dly, -ëdli, acl. raffineradt, med
tillgjord finhet, konstladt. ~dneSS,
-ëd-nës, s. renhet; finhet; (tiiigjord ei. för stor)
förfining, polityr biid., »raffinemang».
ment, -mënt, s. tekn. luftring, klarning,
renande, raffinering etc., jfr föreg, v.;
renhet, finhet (renadt etc. tillstånd); förfining :
hyfsning, fin bildning, äfv. »raffinemang»;
spetsfundighet(er), hårklyfveri(er), »ngt
sökt». ~r, -ur, s. en som renar, luttrar,
förfinar etc.; (~ of iron) färskare; (~ of
sugar) raffinadör; afdrifningsapparat;
spetsfundig, subtil dialektiker,
hårklyf-vare; fume, lead, blyrök;
sweep, guidsm. kräts. ~ry, -uri, s. verk

(cl. Ugn etc.) för rening, färskning etc. (jrr

bi note, b: do, b: nor, bi not, i: tube, à: tub, å: bull, th: thing, dh: this, w: will, z: has.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/1135.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free