- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
1339

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - speak ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

stenograph

>)\ Mindre brukligt. 1339 † Föråldradt.

step-box

meeting; in Parliament,in public; against,
mot; for, för; on, öfver, om); F talas vid;
utlåta sig; ljuda (is. poet.; jfr äfv. ex.); va.
tala (a language); yttra, säga (a word)-,
uttala särsk. : uttrycka (one’s mind, one’s
sentiments, sin mening, sina tankar), äfv.
i aiim. bet. beskrifva; framsäga (t. ex. the
prologue)-, förkunna (one’s praise)-, sj».
preja (ropa an [: tala med] a ship, ett
fartyg); ~ fair, »tala vackert» (»väl»), säga
vänliga ord (ei. artigheter), jfr ex. under
fair; ~ fast (quick), tala fort; ~ forth,
tala ut, tala tydligt, tala högt; ^ loud,
jfr föreg.; äfv. vara högröstad; ~ low, tala
sakta (: ~ softly)-, vara lågmäld; ~
plain(ly), tala rent ut (öppet 0.
oförbehållsamt), säga ifrån; ~ small %, tala fint
(i diskant som ett fruntimmer, i falsett); ~
thick(ly), tala »tjockt» (»grötigt»),sluddra,
hastigt o. otydligt stöta fram orden; ^ well (ill)
of, tala (äfv. allm. om saker o. sakförhållanden :
vitna) väl (illa) om; it ill for him (to
have ... ei. that he has ...), det vitnar
emot hnm, det nedsätter hnm (att han
har ...); could the old walls they ivould
tell a thrilling story), om de gamla
väggarna kunde tala ...; if T chose to
om jag ville uttala hvad jag
tänker (ei. vet om saken); the Coldstreams
could not get their wet rifles to <v/,
Cold-streamgardet kunde ej få sina våta
gevär att smälla (af); noto you ~ F, nu talar
ni räson, »nå, det kan låta höra sig»; so
to så att säga; ~ at, tala med
hänsyftning på (i samtal med en person rikta sina
ords innehåll på en annan äfv. närvarande), äfv.

utpeka i sitt tal (jfr preach at); ~ for
el. in favour of, vara förespråkare för,
tala till förmån för, jfr ofvan; inlägga
ett godt ord för; anhålla om, påyrka;
biid. vitna till förmån för (: well for,
äfv. ... godt om); it for itself,
saken talar för sig själf; ~ of, tala om,
jfr ofvan; äfv. omtala, nämna; not to r^
of ..., för att nu ej tala om (ei.
nämna); no loss to ~ of, ingen nämnvärd
förlust (jfr äfv. nothing, ex.); ~ on, tala
vidare, fortsätta att tala; ~ out, (vn.)
tala »ut», tala högt och tydligt (i mots,
tin hviska, mumla etc.); säga »ut» (sin
mening : one’s mind), »sjunga ut», tala rent
ut, »taga bladet från munnen»; säga ifrån
(: ~ plainly)-, (va.) (ut)tala tydligt äfv.
biid. jfr vn.; ~ to ..., tala till cl. vid (a
Jierson), äfv. bild. tilltala ngns känslor (: göra
intryck på); tala försoningens (ei.
varningens) ord till, förlika sig med, göra
Upp med vederdeloman; el. säga (till) åt,
barina upp (O dear auntie, I wish you’d

~ to Totty, she keeps putting her legs
up so, söta tant, var snäll och säg till
åt T., hon »sitter och» ...); jur. o. aiim.
biid. vitna om, intyga (t. ex. one’s
identity; a person’s hand, ngns egenhändiga
namnteckning ei. stil); ~ to a matter
(from one’s own knowledge), yttra sig
i (om) en sak, intyga (om); men ~ to an
instance of two bears slaying each other,
folk vet att tala om ett fall då ...;
letters that ~ to his character, bref som
intyga hans goda uppförande; tcitnesses
to ~ to one’s character, äfv. referenser,
rekommendationer (personer som kunna
rekommendera en ss. välkänd etc.) ; 1 do not

know him to ~ to, jag är icke så nära
bekant med hnm att vi språkas vid då
vi råkas; I have not seen him to *k> to
this iveek, jag har ej på en vecka träffat
hnm så mycket att vi kunnat få talas
vid; up, tala ut (högt), tala tydligt
(jfr ~ out); ~ up for, uppträda till
försvar för, taga i försvar; se vid. ex. under
nose m. fl. subst. <%,able, -abl, a. som kan
uttalas ei. sägas. ~er, -ur, 5. en som
talar, den talande; talare; talman särsk. i eng.
underhuset; the best <^>s, de som tala
språket bäst; a plain en som talar rent
ut, en frispråkig person, o^ership,
-ur-sjip, s. talmansbefattning, ^ing, -ing,
prt.; a. talande äfv. biid., jfr ex.; s. talande,
tal; talkonst, framsägningskonst;
deklamation; pl. (ss. rubrik i ajöfartsunderrättelser)
prejade fartyg: ad. (gnm ellips) jfr ex.; a ~
acquaintance, bekantskap som
inskränker sig till ett tillfälligt utbyte af några
ord; ~ likeness, talande likhet; (äfv. ~
portrait) lifslefvande likt porträtt; >v/
part, talroll; to be on ~ terms, vara så
pass bekanta (ei. goda vänner) att man
talas vid när man träffas; not to be on ~
terms, särsk. om gamla bekanta Vara Osams o.
dfr ej mer tala vid hvarann; ~ of..., då
jag (vi) nu talar om ...; på tal om ...,
à propos; ~ on the outside F, allra högst,
högt tilltaget; ~ within bounds (jfr ex.
under mark), minst sagdt, lågt tilltaget;
se vid. under generally, properly, strictly.
~ing-pipe, ^ing-tube, talrör (t. ex.
mellan rum), "wing-trumpét, s. språkrör; sjö.
rop are.
spear, spér, l. P r. sphere.

Spear, spèr, 2. s. spjut, lans; harpun;
ljuster; stickspett, tullbetjänts sökare; gruf.
pumpstång; grässtrå (jfr spire); veter. ridk.
lansmärke (hårhvirfvei på hästhals; äfv. streak
of the va. sticka (genomborra) med
spjut etc. (jfr s.); hugga med harpun,
lju-stra; vn. spira upp, skjuta upp, jfr spire.

6: note, å: do, å: nor, i: not, i\: tube, &: tub, å: bull, th: tiling, dh: this, w: will, z: has.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/1345.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free