Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - swallow ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
swine-stone
Mindre brukligt. 1437 † Föråldradt.
switch
swallow, swél’o, 2. va. svälja (äfv. med down,
ned); sluka (äfv. biid., t. ex. a story); hålla
till godo med (jfr föreg, bet.), utan
motstånd ei. under tystnad fördraga, jfr ex.;
uppsluka (äfv. med up) äfv. biid.; rycka till
sig (ensam) †; (äfv. med up) upptaga tid;
återtaga sina ordf; s. svalg äfv. wid. :
afgrund; glupskhet; klunk; gruf. »sluk»,
håla hvari vatten försvinner; sjö. tåggatt i block;
/v/ an affront, svälja (med tystnad
fördraga) en skymf; ~ the bait, nappa på
kroken; ~ the leek, ordspr. svälja pillret;
~ poison, få gift i sig; he has <^>ed shame
(and drunk after it), han har bitit
hufvudet af skammen; he *»ed the story, äfv.
det (historien) gick i hnm; ^ up, svälja;
uppsluka aiim. biid.; death is r^ed up in
victory, bibi. döden är uppsvulgen i
segern; he cannot han kan icke svälja
(födan); r^ed up, äfv. fördjupad,
försjunken biid. ~er, -ur, s. slukare, storätare,
fråssare. ~ing, -ing, prt.; s. sväljande;
(upp)slukande (jfr föreg. v.).
SWam, swåm, imp. at swim.
Swamp, swomp, s. myr, sank mark, kärr.
mosse, moras; va. sänka, låta sjunka
(såsom i en mosse); sjö.sänka, fylla med
vatten (t. ex. en båt); biid. störta i oöf vervinneliga
svårigheter; öfverväldiga; vn. fyllas,
sjunka; ~ one’s self, äfv. taga sig vatten öfver
hufvudet. fv>- cabbage, se skunk-cabbage.
~-fever, s. sumpfeber, malaria.
~-hel!e-bore, s. bot. Veratrum viride. ~-hen,
s. zool. Porphyrio melanatus i Austr. ~
-hickory, s. bot. Carya amara.
~-honey-suckle, ~-pink, s. bot. Azalea viscosa. ~
-laurel, ~-sassafras, s. bot. Magnolia
glauca. "v-oak, S. bot. en kanadensisk varietet
af Quercus Prinus. ~-0re, s. myrmalm
(jfr bog-iron-ore). ~-pine, s. bot. Pinus
uliginosa. ~-Slimach, s. bot. giftsumak
(Rhus toxicodendron). ~y, -i, a. myr-,
kärraktig, sumpig, sank, sidländ.
SWan, swon, s. zool. svan (Cygnus); - biid.
(»sångar»)svan (skald, t. ex. the ~ of Avon :
Shakspere); his geese are all r^s, ordspr.
hvad som är hans är alltid utmärkt,
»hvar och en prisar sin vattvälling». ^
-COat, s. i sagor svanehamn (jfr maiden).
se down. ^-flower, se r^j-wort.
~-hopping, förvr. af >-upping. ~-goose,
s. zool. Guineagås (Cygnus cygnoides).
~-like, a. svanlik, svanhvit. ~-maiden,
S. i sagor SVanjlingfl’U (jiv rsj-coat). ~-mark,
s. egares märke på en svan. ~-neek, s.
svanhals äfv. bild. o. tekn. (sjö., vagnmak. etc. :
böjd ten, böjdt rör); bot. se n^-WOrt. ~-mUSCle,
S. zool. en art
blåmussla (Mytilus cygneus).
~’s down, s. svandun (afv. : ett slags fint,
tjockt, mjukt ylle- el. bomullstyg, äfv. ~ COttOll).
~-shift, se r^-coat. ~-shot, s. svanhagel.
~-Skin, s. svanskinn; svanboj (: ett slags fin,
tjock, kyprad flanell); äfv. ett slags filt nytjad af
(bok)tryckare. ~-upping, s. svanornas
infångande ocll märkning på Themsen (förr cn
folkfest). ~-wife, s. en r^-maiden som gift
sig med en vanlig man. ’v-WOrt, s. bot.
Cycnoches (tropiskt orkidésliigte).
swang, swång, 1. s. prov. (f. swamp) sidländt
äng, mader.
SWang, swång, 2. imp. af string.
Swank, swångk, a, Skoti. smärt, smidig, yig.
~ie, -1, s. Skoti. smidig, vig, rask,
stark yngling ei. flicka. ~ing, -ing, a.
Skoti. rask, vig.
Swannery, swon’uri, s.
svanuppfödnings-anstalt, svandam, -bo, -hus; svanor kollekt,
swanpan, kines., swan’pan, 5. räknebräde.
Swap, swop, ad. lok. med ens, bums, vips;
va. slå (off, af)†; F byta (bort, against,
for, mot, för); utbyta, växla glåpord etc.;
vn. ila, rusaf; flaxa med vingarna; byta
(»och tjyta»), tuska; s. slag†; F
byteshandel); ~ knives P, dra knifven, slåss
med knifvar,
swape, swap, s. vippstång, brunnssvängel;
ljushållare (jfr sconce): lång (bunk)åra.
sward, swård, s. grässvål, grästorf,
gräsvall, -matta; prov. (fläsk)svål, skinn, hud;
va. >}C betäcka ei. belägga med grästorf.
~-CUtter, s. flåhacka; skumplog;
gräs-klippningsmaskin. ~ed, -ëd, pp.; a.,
-i, a. beklädd med gräsmatta (-torf),
sware †, swcàr, imp. af swear.
Swarf, swarf, 1. vn. Skoti. svimma; s. Skoti.
svimning.
swarf, swårf, 2. s. järnfilspån; prov. slip-
stensaffall, slipgorr.
swarm, swårm, 1. s. svärm; bisvärm;
myllrande folkhop; vn. svärma (särsk. om bin;
äfv. mil.); skocka sig, myllra; vimla (om
gator, platser; icith, af folk); va. svärma el.
myllra i el. på; of skirmishers,
tiral-jörsvärmar.
swarm, swårm, 2. vn. o. va. (äfv. med up) (gnm
att med armar o. ben omfatta) klättra, klänga
(upp för en mast etc. el. i ett träd).
swarry, swor’i, s. Am. P f. soiree; si. kokt
fårlår.
swart, swårt, a. svart, jfr swarth; va. †
svärta, göra mörk. ~-back, s. zool.
hafs-trut (Larus marinus). ~-Star †, s. poet. se
dog-star.
swarth, swarth, 1. 5. se swath o. sicard.
swarth, Swårth, 2. s. Skoti. varsel (uppenbarelse
af en person som snart skall dö).
SWarth, swarth, 3. a. svart(aktig), mörk, is.
mörklagd, svartmuskig. ~inÖSS, -ines,
t>: note, è: do, 6: nor, é>: not, à: tube, &: tub, Å: bull, th: thing, dh: this, w: will, zi has.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>