- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
1498

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - thrust ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

technical

F Talspråk. 1498 P Lågt språk.

teine

pin into, en knappnål i); trycka, klämma
(together, ihop); vn. stöta (at, efter), äfv.
fak t. göra (en) stöt(ar); (oftare reflex., jfr ned.)
tränga(s), tränga sig äfv. bild. : obefogadt
»sticka sig» (forward, fram; in, in; into,
in i; on, upon, på; jfr vid. ned.); s. stöt
i aiim., äfv. fak c. (at, mot); anfall (at, på);
stick; knuff; mek. byg. (sido)tryck,
påkänning; gruf. brott, sättning i det
hängande (insjuukniug af taket); ~ one’s Self,
tränga 8ig (med adverbial bestämning fram,
in etc.); ~ one’s self into, äfv. tränga sig
på, blanda sig i; how dare you oj
yourselves into my meditations? huru vågen I
komma ocli störa mig i mina
betraktelser? ~ in, (jfr ofvan) Sticka in äfv. ord; he
~ his head in at the door, han stack in
hufvudet genom dörren (i dörröppningen);
~ on, drifva på äfv. biid.; tränga (sig)
fram; ~ out,drifva ut; köra ut (äfv.fram);
räcka ut banden, tungan; ~ through,
genomborra med värja etc.; köra ngt igenom;
~ something upon a person, påtruga ngn
ngt; pracka på ngn ngt; to make a ~ at,
Stöta efter (mot; jfr V1l.); se ex. under cut,
home, nose o. throat. ~-hoe, s.
gångskyffel. ~er, -ur, s. en som stöter etc.
~ing, -mg, prt.; s. stötande; tryckning,

pressning; prov. vasslans Utklämning urystad
mjölk; (äfv. pl.) vassla. ^ing-blade, s.
stöt-klinga. ~ing-SCrew, s. prov. (skruf på)
(ost)press.

thrustle, thrus’1, s. jfr throstle o. se thrush, 1.

thryfallow, thri’falo, va. åkerbr. träda,
som-marplöja för tredje gången.

thud, thud, s. tungt slag med doft ljud (t. ex.
af en sten el. kula som nedfaller i mjuk jord; äfv.
af en gevärskula som träffar en människokropp),

duns; vindstöt )f<; åskslag )j<; vn. dunsa.

Thug, thug, s. Ind. tug, strypare (medlem af
»stryparesekten»). ~gße, -è’, ~göry, -uri,

gism, -lzm, 5. tugsystemet, tugoväsendet.

thuja, thu’dja, s. se thuya.

Thule, thu’le, s. pr. antik, geogr. Tule; ultima,
(lat. ul’tima) »ultima Thule», världens
yttersta ända.

thumb, thum,.?, tumme äfv. i handske ; mek. tapp,
grepp; hand. litet oregelbundet stycke, kluns,
kula; va. tumma, nedsmutsa, o. nöta med
fingrarna; oskickligt handtera; trumma
med fingrarna (is. ~ over: trumma ei.
»hacka igenom», t. ex. a tune); vn. jfr va.;
Tom (T)oj, Tummeliten; indigo in
indigo i oregelbundna stycken, jfr ~
-blue; to suck one’s oj, suga på
tummen; biid. suga på ramarna; he sat
eating bread and bacon on his ... åt
skinka på bröd, som han höll i handen
(smörgås); to have (hold) under the (ei. one’s)

hafva i sin makt, hålla uppsigt öfver;
to keep under the oj, hålla tummen på
ögat på, »hålla kort», hålla i tukt och
förmaning; his fingers are all o,s, eg.
hans fingrar äro oböjliga som om de
vore tummar allesamman (ordspr.: han är
tafatt); se vid. ex. under bite, finger o. rule,
samt miller, sms. ~-bit, s. kött el. d. på
bröd (smörgås). ~-b!ue, s. (jfr ex. ofvan)
blåkula. ~-bolt, s. (natt)rigel som
skjutes för med fingrarna. ~-Cleat, s. sjö.
skot-klamp. ~-latch, s. trycke på en klinka.
<v-lock, s. fjäderdörrlås som tryckes igen.
~-mark, s. märke efter tummen (t. ex. i
en bok); teckning af en mörk fläck ofvan foten
hos råtthund (terrier), z^-nail, s. tumnagel;
nagelprof. ~-nut, s. nötskruf i gevärslås;
vingskruf. ~-piece, s. boktr, grepp på
tryck-pressdeckel. ~-pOt, s. liten (minsta sorts)
blomkruka. ~-SCreW, s. tumskruf, jfr ~kins;
mek. vingskruf; se vid. OJ-nut. ~-StaI!, s.
fingertuta för tummen Särsk. artillcristers för
att täppa fänghulet, el. handtverkares : Syring,

segel(sömmar)handske. ^ed,-d,pp.
tummad; a. med ... tummar; the book is well
o>, boken är mycket tummad (bär spår
af att vara mycket läst ei. nytjad).
kins, -kmz, s. pl. tumskruf (tortyrinstrument).
~less, -lès, a. utan tumme, saknande

tumme (särsk. om djur).

thumerstone, thum’urston, thumite, tlm’-

mit, s. min. axinit.

thump, thump, s. dump, duns (tungt fall o.
doft ljud däraf); slag (is. med afs. på ljudet
däraf, ss. hammarslag i en smedja), stöt,
knuff; vn. dunsa; dunka (äfv. )j(, jfr throb,
om hjärtat), slå, Stöta så att doft ljud
uppkommer; va. (jfr vn.) slå, stöta el dunka mot;
dunka (»klunsa», »dänga») på (klå, piska
upp, aga); the ship ojs, skutan stöter mot.
~er, -ur, s. ngn ei. ngt som dunkar, slår
etc.; F (jfr bouncer) ngt stort o. dugtigt,
»dunderdon»; (jfr »öfverdängare») stor,
grof människa, grofhuggare; Pgrof lögn.
~ing, -mg, prt.; a. tung (0m slag, fail); stark
(om ljud); stor, grof(växt), F »bastant»,
»väldig»; s. dunkande (t. ex. a oj on the
table).

thunder, thun’dur, s. (åsk)dunder;
tordön; åska äfv. biid.; vn. åska (it ~s);
dåna; äfv. biid. dundra (against, mot),
larma, väsnas (at, öfver); va. (is. med ont)
fram dundra, utslunga förbannelse, äfv.
fram-Ijunga biid.; ~ and lightning, blixt och
dunder (åska); ~ of applause, dånande
bifall(sstorm); the o>s of the Vatican,
Vatikanens (bannlysnings)åskor; to hurl
(el. pour forth) one’s o>s, utslunga sina
åskor (jfr föreg, ex.) (förkunna bannlysnin-

gs fate, å: far, å: fall, 4: fat, å: fast, è: mete, è: met, è: her, i: fine, 1: fin, f: fir,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/1504.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free