- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
1557

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - turn ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

two-celled

)(s Mindre brukligt. 1557 † Föråldradt.

type

biid. hvad är nu å färde, hvad är det
frågan om? waiting for something to ~ up,
väntande på att ngt (gynnsamt) tillfälle
(ngn utsigt, ngt »att göra») skulle yppa
sig; ~ upon, vända mot, kasta tillbaka
(t. ex. arguments) mot ngn själf; (vn. med
prep.) se ofvan; bild. äfv. röra sig 0111 (jfr ~
about); bild. se ~ round upon; äfv.
veder-gälla lika med lika; ~ upon the icorld, se
to turn loose upon the world, under loose;
it had been a ~ of a die whether ...
should ... or, det hängde på en slump
om ..., eller ...; ~ of life, med. kritisk
(klimakterisk) period i lifvet, is. den period
hos kvinnor då menstruationen upphör; ~
of mind se d. o.; ~ of the tide,
tidkant-ring; biid. omslag (i händelsernas gång)
(äfv. ~ of the cards, of the table eg. :
vändning i turen); the ~ of one’s tongue,
ngns egendomliga tal, dialekt, målföre;
the ~ of the year, årsskiftet; ~ and ~
about, skiftevis, turvis; aflösande
hvarann, hvar sin stund (vid arbete); it is your
n* (now), det är er tur; next came the ~
of..., äfv. därnäst kom turen till ...; his
f>j lay best for speculation, hans anlag
lågo åt ...; bad (ill) otjänst; one good
n* deserves another, den ena tjänsten är
den andra värd; to do ... a good (jfr d. o.
ex.) äfv. visa ngn en artighet
(höflighet); ... when ... can do the (hvad
tjänar så mycket besvär till) då ... kan göra

samma tjänst (duga lika bra); to get a
n*, to have a fair hafva en »chance»
(»en utsigt»); to answer (serve, suit) one’s
komma ngn väl till pass; to give ~
for gifva (vedergälla) lika för lika;
to give a ~ to, gifva en vändning (ny
riktning), förändra; äfv. väncla, vrida på,
jfr ofvan va.; (äfv. med good) se ofvan tO do
etc.; skrämma, jfr föij. ex.: it gave me stich a
~ (to hear, to see etc.), he gave one quite
a ~ as he (did so), (jag) man blef
just skrämd (altererad, »haj», »till sig»);
to give the conversation a different ^,föra
... in på ett nytt ämne; do not give such
a cruel ~ to my silence, gif ej ... en ...
tolkning; it (the wheel etc.) goes (makes)
a hundred in a minute, det gör
hundra slag i minuten; to have a ~ for (t. ex.
music), to have a (literary etc.) to be
of a (t. ex. poetical) *>>, hafva anlag
(fallenhet, böjelse) för, »vara (t. ex. poetiskt)
anlagd»; to take a göra en vändning
(äfv. krök, om en väg etc.), sväng, tur ei. ett
slag (t. ex. in the garden; el. om en maskin),
jfr ofvan 5.; (om ting biid.) taga en
vändning (särsk. ofta med tillagdt adj., jfr t. ex.
favourable ex., samt nedan); få ett nytt. Upp-

slag, »vända sig», förändras, ändra
utseende; (om person) (to take One’s nu of...),
(passa på att) göra ngt när en3 tur
kommer; äfv. göra tjänst (äfv. vakt) i sin tur;
to take a personal (om samtal o. d.)
antaga en personlig karaktär; to take a
wrong (an ugly) börja »se illa ut»,
»antaga ett betänkligt utseende»; gå
alldeles på tok (»åt fanders»); to take ’vs
(to do something), tura (byta, skifta) om
(att göra ngt); to wait one’s vänta till
ens tur kommer, passa på sin tur; at
every i alla vändningar, oupphörligt,
när som hälst, vid hvarje steg biid.; by
(ei. in) n^s, turvis, skiftevis, växelvis,
omväxlande; efter hvarandra; skoftals,
då och då †; to take it by to do
some-thing, tura om att göra ngt; it roas taken
by äfv. det gick i (ei. efter) tur; ~ for
~ F, lika mot lika; in in one’s
turvis; i (sin) tur; åter igen, å sin sida;
each in its every one in his hvar
och en i sin tur; in the ~ of a hand, i
en handvändning; in I pressed him
to remain with me a day or two, i min
tur ;..; (to be) on the (vara) på
Vändpunkten i aiim., i själfva vändningen
(kantringen om tidvattnet), på väg att slå
om; to a (eg. [numi. clone, roasted to
a nu :] stekt med precis rätta antalet
svängningar af spettet) i aiim. precis,
lagom, på pricken, förträffligt (jfr to a T,
to a nicety, to a tittle). —about †, s.
ny-hetsmakare; yra, yrsel, jfr n^-sickness.
—again †, s. vändning tillbaka,
återgång; a. återvänds-gränd. —bench, s.

urmakares etc. drillstol (liten svarfstol). ~
-bridge, s. svängbro; äfv. se notable, järnv.
—buckle, s. fönster- etc. vred; vridbar
kram-pa; art. äfv. kisthållare. (T)~bull, s. pr.;
nu’s blue, Turnbllll3 blått (ett slags
berlinerblått). —button, 5. fönster-vred. —Cap, s.
vridbar rökhatt ofvanpå skorsten; bot.
kroll-lüja, jfr sms. under turk. ~COat, S. en S0111
vänder kappan efter vinden,
»väderhane»; öfverlöpare, renegat, affälling.
— COCk, s. (vattenlednings)kran-passare

(persou som liar tillsyn öfver kranarV oj-dOWH,
a. i sms. ned vikt (t. ex. collar : fäll krage);
s. F nedvikt kant (of a card etc.). ~
-down-boot, .<?. kragstöfvel med särskild
nedvikt krage. ~-file, S. polérfil. ’V/ key, -ké, s.
fångvaktare; stubbupp brytare (maskin); äfv.
se )js tooth-key. —OUt, s. utgående,
utryckning; uppstudsiga arbetares Utestängning
från arbetet; utkörning äfv. skämts, i mild
bet., jfr ned.; arbetsinställelse (ofta dets. som
strike); hand. tekn. (: out-turn) tillverk
-ning(sbelopp), produktion, nettoafkast-

6: note, 6: do, $>: nor, 6: not, à: tube, å: tub, å: bull, th: thing, dh: this, w: will, z: has.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/1563.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free