- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
1672

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - weanling ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

whenever

F Talspråk. 1672 P Lågt språk.

wherewithal

ling, -ling, s. nyligen afvandt barn;
af-vand unge (t. ex. kalf el. lam); a. poet.
nyligen af vand.
weapon, wèp’(u)n,s. vapen (is. hugg- o.
stickvapen, ej skjutvapen; äfv. bild.); äfv.
till-hygge; afv. försvarsvapen (: defensive oj);
bot. torn, tagg o. d.; carnal ojs, bibi.
köttsliga vapen; deadly oj, (lifs)farligt vapen;
wit ill applied is a dangerous
missbrukad kvickhet är ett farligt vapen; to make
a oj of everything, nytja hvad som hälst
som tillhygge (till vapen); to beat them at
their own slå dem med deras egna
vapen; the clash of ceased, vapenbraket
upphörde. ^-Salve †, s. »svärdsalva»
(sympatikur mot sår, struken på det sårande svärdet), oj

-SChaw,-sjå, s. poet. vapensyn,-mönstring.
<v/-Smith †, s. vapensmed. ~ed,-d, a. (be-)
väpnad arv. bot, ~less, -lës, a. vapenlös,
obeväpnad. ~ry†, -ri, s. vapen kollekt.

wear, wér, 1. s. dam (jfr vid. weir).

wear, war, 2. va. o. vn. (ofta ~ ship) vända
fördevilld (dets. som veer, se vid. d. o.).

Wear, wèr, 3. va. värja, försvara; afvärja
(t. ex. a wolf from sheep).

wear, wär, 4. va. (imp. wore, w6r-,pp. worn,

wörn) bära på sig (kläder, prydnader ss. en kronn,
äfv. hår[et så el. sål, mustascher etc.), äfv. utseende,
en min; vara iklädd (ei. iförd), hafva på
sig, »gå med»; begagna, bruka, jfr första
bet. o. ned. ex.; slita (på) kläder, nöta äfv. allm.
(ofta med adverb, jfr ned.); Utslita äfv. bild., jfr
vid. ex.; tära på, ha en tärande verkan
på; utmärgla; vn. (eiiipt.) nöta, slita, tära;
brukas (jfr va.), nötas, slitas; utslitas;
hålla, räcka; fortskrida långsamt; lida (om
tidén ; med adv., jfr ned. ex.); blifva småningom

(t. ex. weary) †; s. brukande, slitning,
nötning; arv. hållbarhet mot nötning;
drägt, kläder, plagg; mod (det som är
på modet) †; ~ an air (of ...), bära
en min (af ...); ... wore its accustomed
aspect, ... hade sitt vanliga utseende; ~
false colours, föra falsk fiagg;’oj hair
-powder, nytja (bruka) puder i håret; ~
a hole (in one’s coat etc.), slita hål (på, i);
~ a (t. ex. loearied) look, bära (hafva)
ett ... utseende; va. se vid. ex. under
breeches, heart, side o. skin); (to have)
enough to eat and oj, mat och kläder
till nödtorft; you ~ capitally, du bär
dina år med heder, du ser riktigt kry ut
för dina år, det synes inte på dig att du
blifvit gammal och varit mycket med;
~ ill, ej vara hållbar (i aiim. motsats tm föij.);
~ well, hålla (bra) att slita på, vara
Stark om tyg o. d., Stå bra emot; (om person)
vara rask och kry för sin ålder, se
ungdomlig ut (trots år o. mödor, jfr öfv, ex.); this |

cloth will not oj, detta tyg håller icke
att slita på; ~ away, (va.) nöta bort;
nöta ut, utslita; äfv.utmärgla; tära (bort),
tära på, förtära; framsläpa sina dagar; (vn.)
(äfv. reflex.) slitas, nötas bort; förtäras;
tyna bort; bibi. försmäkta; småningom
gå bort el. försvinna; (om tid) (långsamt)
framskrida, gå till ända, förgå, förflyta;
constant dropping will oj aioay a stone,
ordspr. ständigt droppande urhålkar en
sten (»gutta cavat lapidem, non vi, sed
sæpe cadendo»); ~ off, (va.) bortnöta;
afnöta; (vn.) nötas bort; »ligga af sig»
(om varor); småningom gå bort (»med tidén»),
förgå om friskhet, doft etc., försvinna; ~ on,
lida (fram) (om tidén) (t. ex. the afternoon
wore on, det led [alt längre] på
eftermiddagen); ~ out, (va.) nöta ut, slita ut;
bortnöta, äfv. utplåna gnm nötning, gnidning;
utsuga jord; småningom göra slut på,
förbruka, uttömma (t. ex. tålamodet);
framsläpa (t. ex. days of sorrow); (vn.) slitas
(nötas) ut; bild. bortnötas, utplånas,
försvinna; I wish you may live to oj it out!
slit det med hälsan! ~ through, nöta
(hål) genom; nöta af; ~ and tear (vani.
förstärkning af blotta oj, s.), nötning och
slitning; tekn. »slitage»; the o, and tear of
life, (det som »tager på en» i) lifvets
»slit och släp», mödor och strider; the ~
and tear of time, tidens tärande tand;
jfr ex. under stand; all my oj, alt hvad jag
har på mig; there is yet a good year’s oj
in that coat, än duger den rocken att
slita på väl ett år till; for oj, att slita
på (äfv. att nytja till hvardags i mots, till
for grannlåts skull); for summer o>, till
sommarbruk, för sommaren (om mder o. d.);
jfr vid. ex. uuder Worse; of good oj, 80111
håller att slita på, stark om tyg o. d.; stuff
with twice the tyg som håller dubbelt
så länge. ~able, -abl, a. »bärbar», »som
man kan gå med» (om kläder); s.
klädesplagg, ngt som man är iklädd; is. i pl.
plagg, kläder. ~er, -ur, s. bärare af ngt
plagg o. d., en som bär ngt, äfv. brukare; ngn
ei. ngt som sliter, nöter etc.; the oj best
knows where the shoe pinches (ei. wrings),
den vet bäst hvar skon klämmer,
hvilken bär den.
wearied, we’rid, pp. (af weary) tröttad; a.
trött (of på); ~ out, uttröttad,
utmattad to be oj out of patience, alldeles
förlora tålamodet, wearily, -rili, ad. trött;
på ett tröttande sätt, tungt, med möda
(t. ex. oj we plodded on). wearineSSrrmès,
s. trötthet; ledsnad, leda (of, på, vid);
glädjetomhet, lefnadströtthet, lif sled a
(: <n/ of life)-, ngt tröttande, en plåga, jfr

A: fate, å: far, 4; fall, K: fat, å: fast, è: mete, è: met, è: her, i: fine, 1: fin, i: fir,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/1678.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free