- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
1678

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - weight-rest ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

weight-rest

r Talspråk. 1678 P Lågt språk.

welding-steel

försättare på svarfstol som hålles i sitt
läge gnm påhängda tyngder. ~ted, -tëd,
pp. belastad (with, med), försedd med
särskildt vidhängda (ei. inlagda)
tyngder; a stick, slight in appearance, but o>
at the handle, en käpp som såg lätt ut,
men med bly i handtaget. ~tily, -tili, ad.
tungt; med särskild vigt (eftertryck,
allvar), >med pondus». ~tineSS, -tinès, s.
vigtighet; tyngd, vigt äfv. bild., äfv. styrka
(of an argument etc.). ~ting, -ting, prt.; s.
belastande, belastning. ~tlöSS, -ties, a.
utan tyngd, lätt; utan vigt, ovigtig,
obetydlig. ~tment, -tmènt, s. vägande. ~ty,
-ti, a. tung, mycket vägande äfv. wid. :
vigtig, af vigt (argument, reason etc.; äfv.
business : maktpåliggande ärende, sak);
words o> with thought, tankedigra ord.
weil, wèi, 5. Skoti. liten vatten-hvirfvel.
weir, wér, s. vattengård, katsegård; dam

(fördämning) för uppdämning, hålldam,
spar-dam (med skidbord o. damluckor).

weird, wèrd, s. förtrollning, besvärjelse;
trolldom, trollkonster, häxeri; spådom;
bestämmelse, öde, äfv. ödesgudinna,
norna †; a. trollkunnig, med trolldomsmakt ;
häxlik; trolsk; öfvernaturlig, hemsk,
ohygglig (appearance, look, sound etc.);
va. spå, äfv. ngn; förutsäga; bestämma (ss.
ödet); I must dree my oj († ei. Skoti.), jag
måste bära mitt öde; the o, sisters, poet.
ödesgudinnorna, nornorna, ^-looking, a.
med ett trolskt ei. hemskt utseende.
ness, -nes, 5. öfvernaturlighet, trolskhet,
hemskhet.

weise, wéz, va. skoti. visa, föra, leda, vända.

weism, we’izm, s. se wegotism.

weive †, wèv, (l.) se waive; (2.) se weave.

welaway, wèl’4wà, interj. ack! ve!

Welch, wèlsj, a. s. se Welsh.

welcher, se welsher.

welcome, wel’kum, a. välkommen, kärkom-

men äfv. nyhet etc. : angenäm, glädjande;
interj. (eiiipt. för you are ~) välkommen; s.
ett välkommen, välkomsthälsning, (gäst-)
vänligt mottagande; va. välkomna, hälsa
välkommen äfv. biid. : vänligt mottaga ei.
med glädje antaga (äfv.t. ex. woe : plågan);
a oj guest, en gärna sedd gäst; as oj as
fiowers in May, ordspr. mycket
välkommen ei. kärkommen; as oj as snow in
harvest, ordspr. högst ovälkommen;
kommande olägligt; ej gärna sedd; truly
riktigt välkommen; you might have the
horse, and oj, du kan gärna (för mig) få
hästen, håll till godo; you may go to the
bottomless pit for me, and ^v/du må dra
åt blåkulla, gärna för mig; go and oj, du
får gå (säger en lärare till en gosse som ber om

permission); you are most oj, du är mycket
välkommen, äfv. det var riktigt bra att
du kom; you are ~ to it, ni får det
gärna, jag ger er det gärna, det står till
er tjänst, (ni skall få det) med största
nöje ei. gärna för mig, håll till godo, jag
unnar er det gärna, »det är er väl undt»,
»slit det med hälsan!» äfv. det kan du
gärna göra; they were ~ to the money,
äfv. de fingo gärna taga pengarna, ingen
missunnade dem pengarna; you are o,
to make use of it, du får (gärna för mig
ei. fritt) begagna (ei. bruka) det (som du
behagar), du får (har) fritt bruk däraf

(t. ex. af mitt stall, mitt bibliotek), äfv. det Stål*

öppet för dig, det står för din räkning;
to bid (ei. offer, wish) a person ~ (to),
önska ngn (bedja ngn vara) välkommen ei.
välkomna ngn (till); go, ..., make them
oj! gå (ut) och bed dem vara välkomna
(ei. och tag mot dem [gästernal); <n> to
Sweden (to^m^Jioiise etc.)/ välkommen till
Sverige (i vårt hus etc.)! ~ to-our-house
(s. bot.) cypresstörel (Euphorbia
Cypa-rissias); I know I can always get a oj
there, ... att där är jag alltid
välkommen; to give a person a hearty oj, hälsa
ngn hjärtligt välkommen; to wear out
(ei. outstay se vid. d. o.) one’s o>, stanna för
länge så att man uttröttar värdfolket;
secure of a oj, säker om att vara (blifva)
välkommen; cup of oj, välkomstbägare;
välkomma (äfv. tankard of oj)-, toast of oj,
välkomstskål; ^ a person back (home, in,
there), önska ngn välkommen tillbaka
(hem, in, dit); ~ in Christmas, hälsa
(fira) julens ankomst, inviga julen. ~ly
-li, ad. välkommet. ~neSS, -nes, s.
egenskap att vara välkommen ei. kärkommen.
~r, -år, s. välkomnare, en som hälsar ngn
välkommen,
weld †, weld, 1. va. se wield.
weld, wèld, 2. .<?. bot. vau (Reseda luteola);
gult färgämne ur vau, vaugult (:
~-yel-low). ~-W0rt, s. slägtet Reseda,
weld, wëld, 3. va. välla (ihop, äfv. ~
together), svetsa; biid. nära sammanfoga,
sammansmälta; vn. taga väll (kunna
vällas ei. svetsas); s. väll, svets. ~-iron, s.
svetsadt järn (Anm. på dyl. sätt i flera sms.
oj = ns,ed). ~able, a. vällbar, svetsbar.
~ed, -èd, pp. hopväld, hopsvetsad; ~
tube, draget o. hopsvetsadt järnrör. ~er,
-ur, (1.) 5. vållare, svetsare; (2. jfr weld,
1.) s. iri. brukande arrendator ei. torpare.
rwing, -ing, prt.; a. i sms. väll-,
svets-(t. ex. heat, hetta, värme; spark, gnista);
s.vällning, svetsning. ^ing-point,s.
svets-ställe, svets. ^ing-Steel, s. svetsbart stål.

à: fate, å: far, å: fall, k: fat, k: fast, è: mete, è: met, é: lier, i: fine 1: fiii, i fir,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/1684.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free