- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
1721

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - within ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

world

)fC Mindre brukligt. 1721 † Föråldradt.

worm- destroying

inch, ken, limit, mark, measure, memory>
range, reach (flere ex.), right, ship, sight,
think, two, wall, year, etc.; is Mr N. ~ t är
Hr N. N. inne (hemma) ? to see what is
för att se hvad som fins innanför (ei. där
inne); from inifrån; äfv. från ngns
inre. ^-board, ad. inombords, ^-doors,
ad. inomhus (jfr ex. under door). ~forth †,
ad. innantill, på insidan, inuti; i ngns
inre (själ, hjärta). *vSide †, ad.
innantill, på insidan,
without, widhau’t, prep, utanför, utom (jfr
t. ex. door, wall); utom gränserna af (jfr
som motsats Within); förutan, utan (uttr.
frånvaro, afsaknad el. frihet; ofta med ...-ing : lltan
att); (Anm. Äfv., is. F, ellipt. utan följ. subst.,
jfr ned. ex. samt cold, do, go ex.); ad.
utantill, utvärtes; utanför(e) (: doors), äfv.
därnte, jfr ex.; i afseende på yttre
förhållanden, äfv. med afseende på
förhållandet till främmande makter, utåt (om
en stat); konj. (oegcntl., drfr mest P) Utan att,
med mindre än att (jfr unless); /v it (ei.
that), dessförutan; ^ aid of law, utan
lagens tillhjälp, utan att behöfva anlita
lagliga åtgärder; ~ alloy, oblandad (:
unalloyed); ~ excuse, äfv. förfallolöst; ~
fear, utan fruktan; fri från fruktan; ~
a (ei. one’s, his etc.) hat, utan hatt,
bar-hufvad; ~ hearing a word, utan att höra
ett ord; ~ a home, saknande (ett) hem,
hemlös; ~ intention (ei. design),
oafsigt-lig(t); ~ interruption, oafbrutet (obs. i
likhet med de föreg. ex. är ~ jämte ett subst, ofta =
ett adj. ei. adv.); ~ joking, utan skämt;

limit, utan gräns, äfv. obegränsad; ~
money, utan pengar; ~ so much as giving
a thought to, (han gjorde det) utan att ens
egna en tanke på (jfr vid. ex. under much);
~ an otoner, utan egare; <%> recourse to
me, hand. utan regress till mig (anteckning
af en prokurist el. befullmäktigad som tecknar
huf-vudmannens namn som växeleudossent, bvgnm han
skyddar sig själf mot ansvar); « CUp ~ a handle,

en kopp utan grepe; no rose ~ thorns,
ordspr. ingen ros utan törnen; to he
vara utan (äfv. absolute, jfr föij. ex.);
undvara; få vara utan, umbära; she is not ~
either F, hon är icke så utan (medei) häller;
which we are better som vi hälst kunna
undvara; if he says I shall, 1 will, bzit
not ~ F, om han säger att jag skall, så
gör jag det, men icke i annat fall; my
brother is (waiting) står (och väntar)
där ute; let the world ~ go as it may, låt
(den stora) världen därutanför gå sin
(vanliga) gång; from utifrån (äfv. filos.:
från yttervärlden, från sinnevärlden); se

vid. ex. under book, ceremony, comparison,

day, end, exception, fail, form, measure,
number, parallel, prejudice, reason, shoe,
success, wiser etc. (obs. Sammanställningen af
dessa o. andra ord med ~ bildar ofta ett adverbielt
talesätt). ~forth †, ~side †, ad. utantill,
utvärtes.

Withstand, widhstånd’, va. (jfr stand)
motstå (afv.: stå emot, kunna bära, uthärda ei.
tåla utan att gifva vika); göra motstånd mot;
motsätta sig, motarbeta, sträfva mot; vn.
göra motstånd, äfv. sätta sig mot,
opponera sig; the building will not ~ the storm,
byggnaden kommer icke att uthärda
stormen; he -stood all temptations, han
motstod alla frestelser. <v,er, -ur, s.
motståndare. withstood, imp. O. pp. af
withstand.

with -Vine, with’vin, s. bot. kvickrot,
kvick-hvete (jfr couch-grass), withwind, -wind,
s. bot. vinda, jfr woodbine; åkerbinda
(Polygonum Convolvulus), withwine †, -win,

S. se föreg.

withy, with’i, wi’dhi, s. bot. vide, sgrsk. se
crack-willow (äfv. ~W00dy); bot. äfv. en
sydeuropeisk spenört (Laserpitium Siler);
vidja, jfr withe; a. af vide, vidje-; mjuk
o. seg, böjlig, smidig som en vidja.

witieSS, wit’les, a. oförståndig, tanklös,
få-vitsk, enfaldig person ei. sak. ^neSS, -nës,
s. oförstånd(ighet) etc. witling, -ling, s.
snusförnuftig (men enfaldig) person;
enfaldig narr; en som vill vara kvick,
kvickhetsjägare.

witness, wit’nës, s, vitnesbörd; vitne (i aum.,
jur. etc., jfr äfv. ear o. eye, sms.); va. vitna ngt
(against, mot etc.), intyga ; vara vitne till,
få Se (el. höra); bevitna i dubbel bet. (jfr de
föreg, bet.) (äfv. : underskrifva till
bestyrkande, t. ex. a will; hands, namnteckningar);
betyga; kunna vitna om ei. intyga (: hafva
varit vitne till); vn. vitna, bära
vitnesbörd (against, mot; of, om, t. ex. the
truth; to, om : intyga, bekräfta): <x>
(eiiipt., utan art.)..., härom vitnar ...; ~ my
hand and seal, (jfr föreg.) och till
stadfästelse har jag detta med egen hand
un-derskrifvit och med mitt sigill bekräfta
låtit; for the crown, kronovitne (jfr
king’s-evidence); ~ for the prisoner,
prisoner’ s svarandens vitne; ~ for the
prosecution,kärandens vitne; attesting

at signing, namn vitne, intygare af
underskrift; ~ deposed, vitnet uppgaf (ei.
berättade); God is my Gud är mitt
vitne; to be ~ of (ei. to) ..., vara vitne
till ...; to bear (jfr d. o.) vitna (of, om,
jfr föij. ex.; to [unto †], om : intyga, bevitna
sanningen af); if I bear of myself, my r\j
is not true, bibi. om jag bär vitnesbörd

ii note, è: do, o: nor, 6: nöt; à: tube, å: tub, å: bull, th: thing, dh: this, w t will, z: has.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/1727.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free