- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
1742

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - wrest ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

wrest

F Talspr&K. 1742 P Lågt spr&k.

wring-bolt

Wrest, rest, va. rycka, »slita» {from, från

ngn) (jfr föreg, va.)) häftigt Vrida (jfr föreg, va.))
(med from) äfv. afpressa ngn, ngt, aftvinga
ngn ngt, äfv. framtvinga ei. frampina (t. ex.
bekännelse, hemlighet) (lir ngn); bild. förvränga;
stämma (med nyckel) †; vn. † se s.
vridning, bändning, ryck (jfr föreg, s.);
förvrängning †; tekn. vridnyckel i aiim.
(jfr föreg. s. o. spanner); se äfv. särsk. tuning
•key o. sawmek. skiljevägg i
vattenhjul. ~er, -ur, s. ngn som vrider,
rycker etc.; äfv. förvrängare. ~Ie, rés’1, vn.
brottas {with, med); i aiim. kämpa, strida
(iagainst, mot; for, för att vinna; with, med,
mot); va. brottas med; s. brottning; biid.
kamp, strid {for, om; på, t. ex. life and
death). ~|er, res’lur, s. brottare. <vlin(J,
res’ling, prt.; a. i sms.brottnings-;
s.brottning, brottningskamp; tvekamp äfv. bild.;
match at ~ (: ^ling-match, s.), tvekamp,
täfling i brottning,
wretch, rëtj, s. eländig stackare (äfv. beklagande
cl. lindrigt föraktl.; poor ~ \ poor thing))
US-ling (människa försänkt i nöd o. elände; el.
moraliskt:) kräk, »vrak», utskott, (om en kvinna)
»gement stycke» of a woman)) how
can you he such a t\,f hur kan du vara
så usel? ... bära dig så eländigt åt? ~
-COCkt, s. minsta (»hack»-)kyckling (ei. dyl.)
i en kull. ~ed, -ed, a. eländig; högst
olycklig, F äfv. »förtviflad»; bedröflig,
jämmerlig, ömkansvärd (t. ex. state)) usel koja, mat
etc.; arm, erbarmlig, ömklig, miserabel
(föraktl., t. ex. poem); lumpen, futtig; F
otäck, gemen, svår, elak, förfärlig (t. ex.
hufvudvärk, väder); förhatlig, afskyvärd †;
to lead a ^ life, föra ett bedröfligt lif,
lefva i elände, i aiim. lefva i ett
bedröfligt tillstånd, i bedröfvelse; such ^
stuff! sådan bedröflighet (konkret)! sådant
elände! sådan usel smörja! the de
elända; to feel känna sig djupt
olycklig; to look väcka medömkan gnm
sitt eländiga (om armod o. d. vitnande)
Utseende; se högst olycklig ut; you made
me <x/ enough for a week, du gjorde
mig bra olycklig (förtviflad) ... ^edly,
-ed.ll, ad. på ett olyckligt (eländigt etc.)
sätt; olyckligt, eländigt, bedröfligt, uselt,
ömkligt, miserabelt etc. ^edneSS, -ëdnës,
s. elände (äfv. största armod); uselhet;
bedröflighet, jämmerlighet;
erbarmlig-het, underhaltighet; F otreflighet,
otäckhet, gemenhet (t. ex. of the weather). —
ful †, -fål, a. olycklig (jfr ~ed). ~leSS †,
-lës, a. se reckless.
wrethcock, reth’kok, s. se wretch-cock.
Wriggle, rigi, vn. vricka (på sig, på
kroppen); vrida sig (hit och dit), sk(r)ufva

(på) sig (t. ex. on one’s chair, på stolen);
slingra sig som en ål el. mask (ofta med adv., jfr
ned.); bild. slingra sig, svänga sig etc. (med
tillägg: OUt etc., jfr ned. ex.); Va. vricka, vicka
på, slänga på ei. med axlarna etc.; vifta på
svansen; (vrickande hit och dit) skufva
bort etc.; s. vrickning, vridning, slingring;
a. † smidig, böjlig; ~ away (ei. out of
the way), slingra sig undan (vrickande,
slingrande begifva sig undan); one’s
self into a person’s favour, innästla sig
i ngns gunst, (veta att) ställa sig in hos
ngn gnm smidighet etc.; ~ OUt, slingra sig
undan; ~ {one’s self) out of, slingra
(svänga, krångla) sig från (t. ex. förbindelse)
el. ur svårigheter; ~ something out of a
person, krångla till sig ngt af ngn; the fox
f>ud his body into a hen-roost, räfven
lyckades slingra sig in i ...; ~ one’s way
between the rows, skufva sig fram
mellan ...; to get ~d out of one’s
embarrassments, lyckas på listigt (»behändigt») sätt
komma ur sin förlägenhet. ~r, -ur, s.
ngn som vrickar, skufvar etc.; en som
vet att slingra sig, krångelmakare,
smidig intrigör el. gunstsökare.

Wright, rit, s. arbetare, handtverkare,
för-färdigare, byggare (numera nästan blott i sms.,
jfr t. ex. play-nv, shij}-^/)’, prov.
timmerman.

wring, ring, va. {imp. o. pp. wrung, rung)

vrida o. klämma; vrida ur tvättkläder; klämma,
hårdt trycka (t. ex. ugns hand) (äfv. drgnm plåga,
t. ex. om skodon >|<, jfr wearer, ordspr.);
sammantrycka, -pressa (t. ex. one’s heart, soul);
hårdt ansätta, pressa, pina; (af)pressa
(med adv. el. prep., jfr i allm. ex.); förvända,
(för)vränga; sjö. bugta en mast gnm stagning,
pressa med segel etc.; skeppsb. pådrifva (t. ex.
planks)) vn. vrida sig (i plågor) )j(; s.
vridning; tryck; äfv. knip; ett tag med vridning
ei. klämning; ~ one’s hands, vrida sina
händer; ~ the neck of (ei. one’s neck), vrida
halsen af (ngn); ~ ... from, vrida vatten
ur (c. ex. kläder);(...« person) afpressa (ngn)
ngt (t. ex. om smärta ... ett skrik); aftvinga ett
löfte; utpre SSa pengar (af ngn); ~ a blanket
{flannel etc.) from hot ivater, vrida ur en
filt i varmt vatten (: doppa i ... o. sedan
ur-vrida); ~ the sword from him! vrid värjan
ur handen på hnm! ^ off, vrida af (t. ex.
his head ei .neck : halsen, nacken på hnm);
~ out, vrida ur kläder etc.; klämma ut, pina
fram, utpressa, jfr ned. ex.; ~ the ivater out
of, vrida vattnet ur; ~ money out of a
person, utpressa pengar af ngn; ~ up,

skeppsb. uppdrifva bärghulten högre (för o. akter);

<v» of the hand, handtryckning. — bolt,

s. skeppsb. drifbult hvarmed plankor pådrifvas.

d: fate, å: far, å: fall, k: fat, k: fast, è: mete, è: met, è: ber, 1: fine, 1: fin, i: fir,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/1748.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free