- Project Runeberg -  Engelsk-svenskt lexikon /
115

(1943) [MARC] Author: Uno Cronwall, Fritiof Freudenthal, Carl S. R. Collin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - genteel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

genteel

115

get

genteel [dsen]ti-l] (vulgärt ell. ironiskt) elegant,
flott.

gentian |d<sen/ian] bot gentiana, stålört.
gentile [dsentail] hedning (i motsats till jude;
amr i motsats till mormon); hednisk, folk-;
~ uarne gram folknamn,
gentility [dsen’tiliti] (is. ironiskt) förnämitet;
fint folk.

gentle [dsentl] köttflugelarv, pl (vulgärt) fint
folk; förnäm, (i heraldik) adlig; mild, blid,
vänlig; the ~ craft metning; the ~ reader
den benägne läsaren; the ~ sex det svaga
könet; ~ slope svag sluttning; -folk(s) fint
folk.

gentleman [dsentlman] gentleman (ridderlig
man), herre, herreman; the ~ amr den
ärade kongressmedlemmen; Gentlemen! mina
herrar!; coloured ell. dark ~ färgad person;
the Old G— djävulen; ~ commoner
studentstipendiat, si tom flaska; ~ in waiting
kammarherre; —’s agreement
överenskommelse utan skriftlig förbindelse; —’s
gentleman (skämts.) betjänt; gentlemanly
gentle-mannalik, fin, bildad,
gentleuess [dsentlnis] vänlighet, mildhet,
saktmod.

gentlewoman [dsentlwuman] (förnäm) dam.
gently [dsentli] milt, vänligt, lugnt, sakta,

långsamt; ~ born av förnäm börd.
gentry [dsentri] lågadel, fint folk; (också
ironiskt) folk.

genuflect [dsenju(-)flekt] böja knä; geuuflexiou

[dSenju(-) \flek!(a)n | knäböjning,
genuine [d.Jen/uin] äkta.

genus [d,ji.nasJ (pl genera [dsenara]) bot & zoo

släkte; slag, klass,
geo- [d«ji«o-, dj-i’d-] geo-, jord-,
geocentric [dsi’o’sentrik] geocentrisk.
geode [d«ji(.)oud] geol bergklump, som
innehåller ett drushäl.
geodesic [ds i(-)o’desik] geodetisk; geodesy

fd^’i(’)lddisij geodesi, jordmätningskonst.
geognosy [dsi(-)’dgnasi] geognosi (läran om

jordskorpan),
geographer [dsi’agrafa] geograf;
geographical) [dSio’gräfik(a)l] geografisk;
geography [d<j Vågrafi] geografi; will you show
me the please vill du vara så vänlig och
visa mig toaletten,
geological [d,j io’ldds ik(a)l] geologisk;
geologist [ds V ålad sist] geolog; geology
[djfi-1ålddsiJ geologi,
geometer [dsi[åmita] geometriker, 200 mätare
(fjäril); geoinetric(al) [ds io’metriky)]
geometrisk; geometriciau [dsiome’trif(a)n]
geometriker; geometry [ds^åmatri] geometri,
geordie [d^d-adi] gruvarbetare.
George [d^d^adjf] Georg, amr si fig vara vaken;
St ~ Englands skyddshelgon; by <~! du milde!
(ieorgia [dså-adsa] Georgia; Georgian
[d^d-a-dsanJ georgiansk, georgisk.
geranium [dsVreinjam] bot geranium,
storknäbb; si röd näsa.
gerfalcon [dsa-få-lkan] zoo jaktfalk,
germ [dsa-m] grodd, mikrob, bakterie; fig

frö; fig gro, spira,
german |d^a.man] (om släktingar) hel-,
köttslig; ~ brother helbroder.
Germau [dsa-man] tysk, tyska; tyska (språket);
High <— högtyska; högtysk; Low ~ lågtyska,
plattyska; lågtysk; ~ letters fraktur (skrift);
~ measles med röda hund; the ~ Oeean
Nordsjön; ~ silver nysilver; ~ text fraktur;
Germanic [dj^’mdni/c] germansk; Germanism
[dsa-manizm] germanism, tyskt uttryck;
germanize [dsa-manaiz] germanisera,
för-tyska; Germany [d^a-mani] Tyskland,
germane [d sa^mein] besläktad (också fig).
germicide [dsa-misaid] bakteriedödande (medel).

germinal [djra*min(a)/] grodd-, förefintlig i
embryo.

germinaut [dsa-minant] spirande; germinate

[-neit] (bringa att) spira,
gerrymander [dSerimända] amr omläggning
(på beräkning) av valkretsar, svindel,
svindlare; omlägga valkretsar, fuska,
gerund [dserand] gram gerundium; ~-grinder
si skolmästare, latinlärare; gerundive [-[dji-1r\ndiv]-] {+[dji-
1r\ndiv]+} gram gerundivum.
gesso [djesou] gips, kalk (som botten för måleri),
gestation [dse[steif(a)n] havandeskap,
dräktighet.

gesticulate [dSesHikjiileit] gestikulera,
gesture [dsestfa] gest (också fig), handrörelse,
get [get] (oregelb. vb) få, uppnå, vinna, skaffa
(sig), hämta, fånga, amr förstå, bliva, avla
(om djur); ~! ge dig av! försvinn! (~ along)-,
have got hava; have you got a match? har
du en tändsticka?; where do you ~ that?
amr varför säger du det?;

Med Objekt.
~ one’s back up bliva ell. göra motsträvig
ell. vred; ~ the best of it vinna; ~ the
boot få sparken (avsked); ~ the bulge (on)
få övertag; ~ ’em si bli rädd; ~ the G.J{.
(the go by) amr si bli avskedad; ~ one’s
hand in få handlag; ~ the heels of amr
si vinna, få övertaget; ~ it si få på
pälsen; ~ it done få det överståndet; ~ it
in the neck si få stryk (även fig); ~ it into
one’s head that få i sitt huvud att; you will ~
little by it det får du föga fröjd av; ~ the
mitten si få avsked (sparken); ~ a move on skynda
sig; ~ the news höra nyheten; ~ the sack
få avsked; ~ speech of få tala vid; ~ the
upper hand of få övertaget över; ~ one’s
way ell. will få sin vilja fram; ~ wind bliva
känd; ~ wind of få nys om; ~ the wind
up mil si bli rädd; ~ the worst of it draga
det kortaste strået.

Med Adjektiv.
~ ready bliva ell. göra färdig; ~ rid of
bli av med, slippa fri; ~ tired bliva trött.

Med Preposition eller Adverb.
~ about komma omkring, se sig om (i),
(om rykte) spridas; ~ across (the
footlights) slå an; ~ along komma vidare,
klara sig, komma överens; ~ along with
you! laga dig i väg!, prat!; ~ at få tag i,
nå till, lära känna, komma underfund
med, si driva med; ~ away komma undan,
starta; i väg med dig!; ~ away closer si
komma närmare; ~ away with it si klara sig;
<~ back (some of) one’s own si få revansch;
~behind amr stödja; ~ by passera, klara
sig; ~ by heart lära sig utantill; ~ down
to (energiskt) taga itu med; ~ in bli väld,
få in (pengar); inkassera, få plats för, få in
(ett slag); ~ in with komma i lag med,
stiga på, innästla sig hos; ~ into fam komma
i kläderna, stiga upp; ~ into it bli varm
i kläderna; ~ into one’s head få i sitt huvud;
~ left amr lämnas i sticket; ~ next to
amr si förstå; ~ off stiga av (hästen etc.),
komma ifrån, komma i väg, komma undan,
bli gift, taga av, undanskaffa, få ngn frikänd,
hjälpa ngn undan med lindrigt straff, si
taga fel, falla i sömn, gå av (om skott); ~ off
one’s chest si lätta sitt hjärta; ~ off with si
filma med; ~ 011 taga pä sig, komma upp,
gå vidare, göra framsteg, trivas, dra jämnt;

ou like a house on fire trivas utmärkt
tillsamman; it is getting on for midniy lit det är

nästan midnatt; ~ on one’s feet ell. legs resa

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:08:10 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1943/0123.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free