- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
62

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - blanket ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

blanket

— 62 —

blessedness

2.byggn. utan öppningar «i. fönster,slät,blind-.

3. händelse-, innehålls-, resultat-,
uttrycks|-lös. 4. snopen, stum av häpnad, förbluffad
[look rv/]. b. hjälp-, hopp|lös; pur, ren,
fullständig [u despair]. 6. orimmad; u verse
[-Və/s] orimmad isht 5-fotad jambisk vers blankvers.
II. s 1. tomrum, tom yta, lucka; oskrivet
ställe & papper; rent blad; något meninga- ei.
betydelselöst; händelselös tid. 2. prick rid
målskjutning. 3. nit i lotteri. 4. tankstreck i st. för

ngt utelämnat, t. ex. Mr.–, of —Street (läs

Mr. Blank Blank of Blankstreet); därav ~

(uy, ued) som ersättning för ’fula ord’, t. ex. u him

(i st. för damn him). III. tr se II. 4.
blanket [blæ’gkit] I. s 1. [sängjfilt; hästtäcke.

+ 2. v:et u biidi. kalldusch ei. dämpare pà ngt. II.
tr 1. täcka med filtþr]. 2. F nedtysta,
undertrycka. 3. prälla kasta upp o. ned i en Qlt [är.
toss in a ~]. 4. »t» stjäla vind från seglare;
Tara i vägen för den egna flottans kanoneld genom
att befinna sig 1 el. nära eldlinjen, ~ing [-ig] S
ylletyg till filtar; ko», filtar, täcken,
blanküly [blse’gklli] adv 1. tomt, menings-,
uttryckslöst; i förfäran. 2. blankt, rent, totalt
[ideny u]. -ness [-nis] s tomhet,
uttryckslöshet Ac, se blank. - -verse [-və:’s] s se blank

1. 6. -y [-i] a eufem. för fördömd, se blank II. 4.
Blantyre [blæntai’ə] npr.

blare [blsə] I. itr o. tr 1. ljuda som en
trumpet, tuta, skalla. 2. isht dial. böla. II. s
trumpetstöt, smattrande,
blarney [blcr/ni] I. s F fagert tal, smicker;
inställsamhet; skrävel. II. itr vara len (mör)
i mun. III. tr [söka] snärja med smicker,
lirka [med],
blasé [bla/zei] a blaserad,
blasphemlle [blæsfi:’m, av. bla:s-] itr o. tr häda,
bespotta,1 smäda, -er [-ə] s hädare &c. -ous
[blæ’sfiməs] a° hädisk, -y [blae’sfimi] s
hä-delse.

blast [bla:st] I. s 1. stark vindstöt, pust. 2.
[trumpet]stöt. 3. bergsv. blaster; in u i gång;
out of u stående. 4. explosion; sprängskott,
-sats. 5. pestånga; biidi. fördärv, förbannelse.
II. tr 1. spränga sten Ac; uing powder
spräng-krut. 2. förtorka, härja, skövla, förstöra,
fläcka. 3. förbanna; ued fördömd, uer [-ə] s
stensprängare. ~-furnace [-fəfnis] s masugn,
blatant [blei’tnt] a° skränig, skrikig, bullersam,
blather [blæ’ðə] se blether.
1. blaze [bleiz] I. s 1. stark eld, ljusan låga
[in a ~]. 2. pi. us S helvete [hot as <vi]; like
us häftigt, våldsamt, så det förslår; what
the us! vad tusan! 3. starkt sken (ljus),skarp
ei. full belysning; ljushav. 4. häftigt utbrott [~
of passion]. II. itr 1. flamma, låga; biidi. brinna
av iver &c; ~ up slå ut i låga; biidi. brusa upp.

2. vara klart upplyst, stråla. 3. lysa, glänsa ar.
biidi. 4. ~ away F brassa på, gå på [at med].

g. blaze [bleiz] I. s 1. bläs. 2. bläckning på träd.
II. tr bläcka träd.

3. blaze [bleiz] tr förkunna liksom med trumpet-

Stötar; ~ abroad utbasun[er]a.
blazller [blei’z|ə] s 1. kulört sportkavaj. 2. S
grov lögn. -ing [-ig] a° 1. lågande; strålande.
2. hejdundrande.
blazon [bleizn] I. s 1. vapensköld,
sköldemärke. 2. blasonering. 3. isht lovprisande
beskrivning; utbasun[er]ande. II. tr 1. heraldiskt
beskriva (tyda) el. måla vapen. 2. måla vapen &o
på; inrista (inskriva) ärorikt namn &c på (i) [u
with arms, names &c]; smycka, pryda, ge
glans åt. 3. panegyriskt skildra, beskriva; [-ut-basun[er]a.-] {+ut-
basun[er]a.+} ~ry [-ri] s 1. heraldik,
blasonering. 2. vapen, heraldiska bilder. 3.
färggrann ei. konstnärlig framställning,
bleach [blirtj] I. tr bleka. II. itr blekas, vitna,
+ blekna, /%-ery [-əri] s blekeri. <vJng-powder
[-igpauMə] s klor-, blek|kalk.

1. bleak [bli:k] a° 1. kal; öppen och blåsig.
2. kylig, kulen. 3. kuslig, dyster; glädjelös.

2. bleak [bli:k] s löja.

blear [bliə] I. a 1. om ögon sur, röd, skum,
matt. 2. suddig, dimmig. II. tr göra [-sur-[ögd]-] {+sur-
[ögd]+} (skum &c). ~-eyed [-raid] a
sur-,skum|-ögd äv. biidi. uy [-ri] a sur[ögd], skum &c.
bleat [bli:t] I. itr o tr om får, get, kalv bräka,
böla; ~ out biidi. bräka fram, yttra svagt ei.
enfaldigt. II. s bräkande, bölande.
bleb [bleb] s liten bubbla, blåsa [air u];
biemma.

bleed [bli:d] bled bled I. itr 1. blöda: ~ at the
nose blöda näsblod; ~ to death förblöda. 2.
F punga ut s& att det känns. II. tr 1. åderlåta.
2. F puugslå. -er [-ə] s läk. blödare.
blemish [ble’mij] I. tr vanställa, fläcka,
skämma, besudla. II. s fläck, fel, brist, vank.
blench [blen(t)J] I. itr studsa, rygga tillbaka
[at för]. II. tr sluta ögonen (blunda) för, dölja
för sig.

blend [blend] regeib. ei. blent blent I. tr blanda;
förena, oupplösligt sammanblanda. II. itr
blanda sig, blandas, omärkligt övergå (uppgå) [i
varandra], sammansmälta. III. s blandning,
blende [blend] s zinkblände.
Blenheim [ble’nim] I. npr. II. s 1. sings
vaktel-hund. 2. ~ Orange slags gullgult äpple.
+Blériot [ble/rio(u)] npr.
bless [bles] regeib., B&Km blest blest tr 1. välsigna;
nedkalla välsignelse över; iyckliggöra; eufem.
förbanna; not a penny to u o.s. with inte ett
rött öre; ~ o. s. with (in, that) prisa sig
lycklig över (att); u me {you)! God u me
(you)! u my soul! u the boy! utrop av rörvåning
ei. förargelse bevare mig väl! kors i alla mina
dar! det var då höjden! förbaska mig! för
tusan! &o. 2. prisa [och lova]; you may u
your stars that F du kan prisa dig lycklig
(tacka Gud) att. ~ed [-id] a° 1. välsignad.
2. lycklig; säll, salig [the u]. 3. helig. 4.
eufem. förbannad [Vm u if I will]; every u
day var eviga dag. ^edness [-idnis] s säll-

*v whole title-word ° adverb regular $ rare & military »t* marina F colloquial P vulgar S slån?;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0078.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free