- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
102

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - C - changeability ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

changeability

— 102 —

char-à-banc

ut [for mot; nu vani. exchange]; byta; ^
+ "carriages byta vagn (jämv. tåg); ~ hands
byta ägare; ~ houses flytta; ^ sides byta parti.
3. växla pengar; ge tillbaka på; inlösa check.
II. itr 1. byta om kläder (tåg, båt), byta; ~
here for Hull passagerare till H. byta om
tåg; ombyte till H.! 2. [för]ändras for
the better], ändra sig, skifta, kasta om; på
över tiii; ~ for the worse försämra sig; the
milk has [been] F dial, mjölken har surnat,
m. s 1. [för]ändring for the better];
omkast-+ ning; skifte [~ of the moon]. 2. om-,
ut|-byte; byte; omväxling; for a F för
omväxlings (ombytes) skull. 3. omgång kläder
till byte. 4. pl. ~S de olika sätten att ringa klockor
växelringning, klockspel; ring the »js biidi.
försöka på alla möjliga sätt [upon med], vrida
och vända på; S växla falskt. 6. C~, ’C~
börsen [on ~]. 6. växel; småpengar [small
/v] : mellan[av]gift, det som ges tillbaka (blir över)
vid betalning; can you give me ~ for a
sovereign? a) kan ni växla 1 pund [åt mig]? 6)
kan ni ge mig tillbaka på 1 pund? I have
no ~ jag kan inte ge tillbaka; you won’t get
much /v/ ont of him S biidi. honom spricker
•f du på, där blir du bet; take o.’s (the) ~ out
of F biidi. ge ngn tillbaka, hämnas på; take
your out of that! där skall du få! där fick
du [fördet]! siag ei. svar på tai. ^ability[-əbi’Jiti]
s föränderlighet, ombytlighet. ^able [-əbl]
a° 1. föränderlig, variabel, ombytlig, ostadig.
2. som kan bytas, ^less [-lis] a°
oföränder-+ lig. oJinfl [-lig] s bortbyting.

1. channel [tjænl] I. s 1. flodbädd. 2.
strömfåra; segelränna [navigable ~]. 3. naturlig
kanal, brett sund, gatt; the C<o Engelska
Kanalen. 4. ränna, kanal rör vätekor, gaser &c;
rännsten. 5. fåra, räffla på kolonn. 6. biidi. fåra,
linje, riktning; medium, kanal; väg biidi.
II. tr 1. göra kanaler i, rännformigt urholka,
gräva ut. 2. räffla, kannelersf kolonn.

2. channel [tjænl] s & röst.
Channing [tjæ’nig] npr.

chant [tja:nt] I. tr 1. poet. sjunga. 2. poet.
besjunga; the praises of alltid sjunga ngns
pris. 3. sjunga liturgiskt (recitativartat),
mässa. 4. ~ horses S skoja bort hästar.

II. itr 1. poet. sjunga. 2. sjunga liturgiskt.

III. s 1. poet. sång. 2. [liturgiskt]
recita-tiv; Davids psalm sjungen. 3. entonig sång;
sjungande [tal], ^age [-idj] s
penningutpressning. ~er [-ə] s 1. sångare; isht
korsångare; kantor. 2. säckpipas melodistämma. 3.
S hästskojare.

chanterelle [tjæntəre’l] s bot. kantarell.
chanticleer [tjæntikli’ə, –-] s namn På
tuppen.

chantlling [tja:’nt|ig] s sång, mässande, -ress

[-ris] s poet. sångerska.
Chantrey [tjcr/ntri] npr.

chantllry [tja:’nt|ri] s 1. stiftelse för själamäs-

sors sjungande. 2. sjäiamässkapell; äv.
mässpräster. -y [-i] s sjömäns arbetssång.

chaojjs [kei’os] s kaos. -tic [ke(i)o’tik] a
(-tic-ally adv) kaotisk, förvirrad.

1. chap [tjæp] I. tr spräcka, komma att
spricka. II. itr få sprickor, spricka [-[sönder];-] {+[sön-
der];+} rämna. III. s spricka isht i huden; rämna
i jorden.

2. Chap [tjæp] s F karl, gosse, pojke, yngling,
grabb; god vän; kurre, prisse; old ~/ gamla
gosse (vän)!

3. Chap [tjæp] (äv. chop [tjop]) s 1. underkäk,
kindhalva; Bath ~ halvt grishuvud. 2. pi.
~s käft, kiik[e].

chap, förkortn. för chapter.

chap-book [tjæ’pbuk] s kolportagebok,
’skil-lingstryck’, häftad folkbok med visor och historier,
förr såld av kolportörer.

chape [tjeip] s doppsko på värjslida; [spänn-]
bygel, hake; glidring På bälte ei. rem.

Chapel [tjæpl] s 1. kapell; ~ royal
slotts|-kyrka, -kapell; ~ of ease annexkyrka i stor
församling. 2. bön|hus, -sal, gudstjänstlokal.
3. gudstjänst i kapell &c; univ. keep o.’s ros
bevista gudstjänsten föreskrivet antal gånger. 4. boktr.

tryckeri; tryckeripersonals möte ei. förening.
5. C~ cart se Whitechapel. ~ry [-ri] s
kapellförsamling.

chaperon [Jæ’pəroun] I. s biidi. förkläde,
skyddande ledsagarinna. II. tr vara förkläde åt.
<vage [Jæ^pərounidj] s ngn»». förkläde; skydd.

chap-fallen [tJæ’pfo:ln] a0 1. med hängande
käk. 2. biidi. lång i synen, slokörad,
nedslagen.

Chaplain [tjæ’plin] s [hus]kaplan; legations-,
regements-, sjömans- &c]präst; Cro to the King
hovpredikant; Domestic ~ slottspredikant;
the British Cro engelska pastorn, ^cy [-si] s
kaplans- &cbefattning.

chaplet [tjæ’plit] s 1. krans för huvudet. 2.
radband. 3. halsband. 4. byggn. pärllist.

Chaplin [tjæ’plin] npr.

chapman [tjæ’pmən] s gårdfarihandlare.

chapp|ed [tjæpt] a se 2. -y.

Chappell [tjæpl] npr.

chappie [tjæ’pi] s F 1. gammal vän, gosse. 2.
snobb, vräkig herre.

Chappie [tjæpl] npr.

1. chappy [tjæ’pi] se chappie.

2. chappy [tjae’pi] a sprickig, söndersprucken.

chapter [tjæ’ptə] s 1. kapitel; the ~ o/
accidents händelsernas gång (oförutsedda förlopp),
jfr accident; ~ and verse kapitel och vers;
biidi. exakt källa oi. stöd [./or]; to the end of

+ the fe för alltid. 2. dom-, ordenskapitel,
^-house [-haus] s kapiteljhus, -sal.

+1. char [tja;] se chare.

2. char [tja:] I. tr bränna till kol, kola. II.
itr förkolna.

3. char [tja:] s röding; bäckröding.

char-à-banc [fae’rabaeg, äv. fr. utt.] s charabang.

*v whole title-word ° adverb regular $ rare & military »t* marina F colloquial P vulgar S slån?;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0118.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free