- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
143

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - C - cooler ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

cooler

— 143 —

copy-book

svala, -kyla &▼. biiai. [äv. ~ down]; svalka; ~

0.’s heels F få [stå och] vänta, antichambrera,
IV. itr svalna, avkylas av. biidi. [ofta ~ down

+ (% off)], /ver [-ə] s kylare, kylfat. ~-headed
[-hexdid] a kallblodig, kallt resonerande,
lugn.

COOlie [ku/Ii] S kuli lejd indisk el. kinesisk arbetare
el. barare.

coolliish [ku/l|ij] a något kylig, sval. -ness
[-nis] s 1. svalka, kylighet. 2. widi. lugn, kallt
huvud. 3. kallsinnighet, kyla. 4. oblyghet,
fräckhet.

COOm [ku:m] S Nordeng., lagrat SOt, rök, koldamm &c.
coomb [ku:m] s dal på sluttning el. upp från kusten.

coon [ku:n] s Am. 1. se racoon. 2. S filur. 3. a
gone ~ S hjälplöst förlorad, ’dödens’; a
age S en [hel] evighet; go the whole ~ S ta
steget fullt ut, inte stanna halvvägs,
coop [ku:p] I. s bur för höns som ligga På agg ei.
gödas. II. tr sätta i bur; stänga in, inbura [av.
~ up, in], ~er [-ə] I. s tunnbindare. II. tr 1.
äv. itr. lagga tunnor; laga tunnor. 2. F <n/ Up piffa
upp. *v,erage [-əridj] s tunnbindar|verkstad,
-arbete, -yrke, -lön.
co-operüant [ko(u)o’pər|ənt] a sam-,
medverkande. -ate [-eit] itr samarbeta; samverka,
bidraga, -ation [-ei’Jn] s 1. samarbete;
samverkan. 2. kooperation, -ative [-ətiv] a° 1.
samverkande. 2. kooperativ,
konsumtions-fsociety, store], -ator [-eitə] s 1. medarbetare.
2. kooperatör,
coopery [ku:’pəri] s tunnbindar|arbete äv. konkr.,
-verkstad.

co-opt [ko(u)o’pt] tr biand sig invälja, nation

[kouoptei’Jn] s självsupplering.
co-ordlnatl!e I. [ko(u)o:/d|(i)nit] a° likställd,
samordnad; mat. koordinat-. II. [-ineit] tr
+ göra likställd, samordna, -ion [-inei’Jn] s

1. samordning; likställdhet. 2. fysioi.
samverkan.

coot [ku:t] s zooi. sothöna; bald as a ^ kal (slät)

som en biljardboll.
Coote [ku:t] npr.
cootie [ku:ti] s X S lus.
1. cop [kop] s garnspole.

+ 2. cop [kop] S I. s polis, byling. II. tr hånka,
haffa, hugga,"gripa förbrytare; ~ it få [sig] på
pälsen, ’få betalt’; ~ a beating få ett kok
stryk.

copal [koupl] S kopal slags harts,
copartner [kou’pa:’tnə] * medintressent,
kompanjon, kamrat. ~ship[-Jip] [-s[med]delägare-skap;-] {+s[med]delägare-
skap;+} bolag; bolagsmän; labour ~ arbetarnas
meddelägarskap i företag.

1. cope [koup] I. s 1. [präst]kåpa. 2. valv,
kupol; ~ of night nattens täcke,
natthimmel; <v> of heaven himlavalv. 3. gjutn. mantel.
4. byggn. murkappa. II. tr förse med
murkappa (coping) el. valv; välva sig över. III.
itr hänga ö’ver som en murkappa [vani. ~ over].

2. cope [koup] itr inlåta sig, ta itu, mäta sig,

tävla, strida; vara vuxen, gå i land, reda sig
+ [7 cannot with flies],
copeck [kou’pek] s kopek 0,oi rubei = 1/4 d.
Copenhagen [koupnhei’gən] npr Köpenhamn,
coper [kou’pə] s 1. hästhandlare. 2. & flytande
krog Tör fiskare på Nordsjön.

Copernicilan [kopə/nik|ən] a kopernikansk. -us

[-əs] npr Köpernikus.
cope-stone [kou’pstoun] s 1. bred sten i
murkappa, översta stenen i mur. 2. vani. wiai. krön,
krona.

Cophetua [ko(u)fe’tjuə] npr.

copier [ko’piə] s 1. avskrivare; ar. klandrande pla-

giator. 2. efterapare.
coping [kou’pig] s byggn. krönlist, murkappa
vani. sluttande. ~-StOne [-StOUn] ne Cope-stone.

copious [kou’pjəs] a° 1. ymnig, riklig,
rikhaltig. 2. innehålls-, tanke|rik; ordrik; vidlyftig.

1. copper [ko’pə] s S byling.

2. copper [ko’pə] I. s 1. koppar. 2. koppar- (nu eg.
brons)mynt. 3. stor koppar-,
byk|kittel,bryggpanna. 4. S pi. hot ros kopparslagare,
torrhet i halsen; cool o.’s <vs släcka av, släcka
törsten dagen efter. II. tr koppra,
koppar-förhyda. ~as [-rəs] s grön [järn]vitriol.
-beech [-bi:tj] s blodbok. ~-bottomed
[-bo’t-əmd, attr. - - A -] a kopparförhydd.

Copperfield [ko’pəfi:ld] npr.
copperllhead [ko’pə|hed] s zooi. mockasinorm.
-plate [-pleit] S 1. kopparplåt isht för gravcring.
2. kopparstick [he writes like ~ jfr 3]; ~
engraving koppargravyr. 3. attr. om stil
välvårdad, liksom präntad. - -smith [-smiþ] s
kop-+ parslagare. -y [-ri] a koppar-; koppar|haltig,

-aktig, -liknande,
coppice [ko’pis] s skogsdunge av småskog
sompe-riodiskt hugges till bränsle. «*-W00d [-wud] S
bus-kar, små|träd, -skog.
copra [kD7prə] S kopra kokosnötens frövita.
copslle [kops] se coppice, -y [-i] a full av
(beväxt med) småskog, buskig.
Copt [köpt] s kopt. ~ic [-ik] a koptisk.
copullla [ko’pjulla] (Pi. -æ [-i:] ei. -as) s kopula,
förbindningsord. -ate [-eit] itr para sig.
-a-tion [-ei’Jn] s parning, -ative [-ətiv, äv. -eit-]
I. a° kopulativ; förbindande. II. s kopulativ
konjunktion.
cop|y [ko’pi] I. s 1. kopia; avskrift. 2.
skriv|-prov, -[öv]ning efter förskrift; write -ies
skriva efter förskrift. 3. skrivet ei. tryckt
exemplar [of how many -ies does the edition [-consist?];-] {+con-
sist?];+} fair (clean) ~ renskrift; rough (foul)
~ koncept, kladd. 4. ~ of verses vers|övning,
-uppsats. 5. utan pi. manuskript tm sättning
Esupply the press toith 6. förskrift;
mönster, original; set -ies skriva förskrift i
skrivbok. 7. jur. avskrift av herrgårds jordregister, ung.
innebärande fastebrev. 8. skrivpappersformat. II. tr
1. kopiera, avskriva [from efter]. 2. ta till
+ mönster, efterlikna, imitera [closely], ~-book
[-buk] s förskrift, skrivbok; attr. banal, kon-

0/ hela uppslagsordet ° adverb regelbundet % sällsynt X va ill t är term -i* sjöterm F familjärt P lägre språk S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0159.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free