- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
210

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - drysalter ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

drysalter

— 210 —

due

tr se - -cure. -Salter [-so:ltə] s kemikalie- och
konservhandlare, -saltery [-so:Nltəri] s
kemikalie-, konserv|handel; kemikalier; konserver.

Orysdale [drai’zdeil] npr.

dryshod [drai’JVd, - -] a o. adv torrskodd.

d. S. hand. förkortn. för day’s sight; days after sight;
se sight. D. S. C. (M., 0.) = Distinguished
Service Cross(Medal, Order)se distinguished. D. Sc.
= Doctor of Science se Science, ’dst — hadst,
wouldst. d.t. [di/ti= delirium tremens. D.Th.
= Doctor of Theology.

duad [dju(:)’əd] se dyad.

dual [dju(:)’əl] I. a 1. som gäller två; gram. dual.
2. bestående av två delar, tvåfaidig, dubbel
[character, ownership, shirt]; the Du
monarchy dubbelmonarkien Österrike-Ungern
1867-1918. 3. ~ school samskola. II. s gram. dualis.
oJsm [-izm] s dualism, uity [dju(:)æ’liti] s
tvåfald, dubbelhet, tvedelning.

dub [dAb] tr 1. dubba [till] a p. a knight].
2. ofta skämts. göra till; kalla för. 3. preparera
konstgjord fluga vid fiske. 4. smörja läder. 5. tekn.
släta; slikta.

dub. förkortn. för dubious.

dubillety [dju(:)bai’əti] s tvivelaktighet av. konkr.:
ovisshet, tvekan, tvivel[smål]. -ous [-[dju:’-biəs]-] {+[dju:’-
biəs]+} a° 1. tvivelaktig i ei. bet.: a) oviss;
obestämd; otydlig [light]; av oviss utgång [-[undertaking];-] {+[un-
dertaking];+} h) misstänkt, tvetydig
[compliment, company, friend]. 2. tveksam,
tvivlande [expression]; vacklande [will], -table [-[dju:’-bitəbl]-] {+[dju:’-
bitəbl]+} a° tvivelaktig, -tation [dju:bitei’Jn] s
tvivel; tvekan, -t at I ve [dju:’biteitiv, -tətiv] a°
tvivlande; tveksam.

Dublin [dA’blin], Du Bofsson eng. Edju/bisn]
nprr.

ducilal [dju-/k(ə)l] a° hertiglig. -at [dA’kot] s

dukat förr guldmynt, vani. omkr. 8 kr. D-e [-[du/-tje(i)]-] {+[du/-
tje(i)]+} 8 [11 [the) u Mussolini].

Duchesne [d^urjei’n, dju:ksn] npr.

duchlless [dA’tJ|is] s 1. hertiginna. 2. S
grön-saksmånglares hustru (förk. dutch), -y [-i] s
hertigdöme.

Ducie [dju’/si] npr.

1. duck [dAk] s segelduk, buldan; pi. us
bul-dansbyxor [white ~s].

2. duck [dAk] I. s 1. [Pi. us 0. koii. även ~]
anka; and [wild-u]; like water off a u’s back
som vatten på gåsen; [take to itf] like a u to
water som fisken i vattnet; a fine day for
young us om dag då regnet står som spön i backen;
in two shakes of a us tail i en handvändning.
2. smekord F liten pulla, docka, raring; a u of
a hat en förtjusande hatt. 3. kricket ~
(u’s–egg) noll poäng [make a 4. börs. S [lame]
~ insolvent spekulant. Ö. smörgås[sten]; play
[af] us and drakes kasta smörgås; make us
and drakes of (play us and drakes with) slösa
bort, göra av med, ösa ut pengar; handskas
vårdslöst med. 6. hastig dykning, dopp; [-bock-[ning],-] {+bock-
[ning],+} nick. II. itr 1. hastigt dyka ned o. kom-

ma upp igen, doppa sig. 2. böja sig hastigt, väja
undan; bocka sig, nicka; knixa; biidi. böja sig
för [to; av. ~ under to]. 3. S draga sig undan,
smita. III. tr 1. doppa. 2. hastigt böja ned
huvudet. 3. Am. S smita ifrån (undan), r^-bill
[-bil] s zooi. näbbdjur, /^-boards [-bo:dz] s pl
S brädgång i skyttegrav el. gyttja, ~er [-ə] s
1. zooi. dykarfågel; isht smådopping. 2.
ank-uppfödare. ~-hawk [-ho:k] s zooi. 1. Kngi. brun
kärrhök. 2. Am. pilgrimsfalk. ~ing [-ig] s 1.
doppning; hastig bugning, bock; get a good u
bli ordentligt genomvåt. 2. andjakt punt].
^legged [-legd] a med ovanügt korta ben.
/v,-ling [-lig] s ankunge, ^-weed [-wi:d] s bot.
Lemna andmat. D^worth [-wə:þ] npr. uy [-i]
I. s i tilltal F raring. II. a F söt, näpen, rar.
duct [dAkt] s 1. [rör]ledning, [lednings]rör,
gång, kanal. 2. kärl hos djur o. växter, ~ile
[-ail] a° 1. tänjbar, smidig; som kan dragas
ut i en tråd. 2. biidi. plastisk, smidig, böjlig;
foglig, lättledd. ~ility [-i’liti] s 1.
tänjbarhet, sträckbarhet, smidighet. 2. böjlighet;
foglighet, medgörlighet. oJess [-lis] a; u
glands endokrina körtlar,
dud [dAd] S I. s 1. okreverad granat,
blind-gångare. 2. tomt hot, bluff. 3. odugling,
strunt; tråkmåns, osympatisk person; Am. äv.
plugghäst. 4. pi. us kläder, paltor. II. a
oduglig, strunt-, skräp-.
Duddel [dAde’1, dju(:)de’l] npr.
dude [dju:d] s Am. S snobb, sprätt, estetflabb
härmar ofta eng. tal, sätt, dräkt &c; äv. karl, student,
dudeen se dudheen.

dudgeon [dAdjn] s vrede, förargelse, harm,

groll; in u förgrymmad, förargad, stött,
dudheen [dudr/n] s iri. kort kritpipa.
dudine [dju(:)di/n] s (fem. tm dude) S modedocka,

snobbig kvinna.
Dudley [dA’dli], Dudu [du:’du:] nprr.
due [dju:] I. a 1. som skall betalas; förfallen
[till betalning]; the amount u tome min
fordran; [bejcome (fall) u förfalla [till [-betalning];-] {+betal-
ning];+} when u på förfallodagen; wages u lön
till godo, innestående lön. 2. som man ar
skyldig ngn, tillkommande [to]; behörig,
vederbörlig, tillbörlig [in u form; with u respect;
after u consideration; have o.’s u reward];
riktig; in u course [of time], in u time (season)
i rättan tid, i sinom tid; it is u to him to
say that . . man är honom det erkännandet
skyldig att.., man måste säga att han ..; as
is u and fitting som är som sig bör; keep
u time hålla ordentlig takt. 3. beroende P&
[to]; be u to bero på, ha sin grund i [the
delay was u to an accident]; it was u to him
that I came det var tack vare honom som jag
kom; this discovery is u to Newton man har
N. att tacka för denna upptäckt. 4. skyldig
att vara (komma) enl. avtal, tidtabell &c; väntad;
/ am u in L. to-night jag skall vara i L. i
kväll: the train is u at 6 tåget skall komma

u whole title-word ° adverb regular % rare >8c military «£• marine F »olloquiai P vulgar S ilang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0226.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free