- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
213

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - Durban ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Durban

— 213 —

duvetyn

[the ro of a term; be of long for the ~ så
~länge ngt (isht kriget) varar vanligt i kontrakt
under kristid.

Durban [də:’bən] npr,

durbar [də:’ba:] s 1. offentlig mottagning av
indisk furste el. brittisk guvernör. 2. audienssal i
indiskt palats.

Durdlien [də:djn], -le [-1], Dureil [dju(ə)re’l]
nprr.

duress [dju(ə)re’s, av. dju’əres] s 1. intrång på
ngns frihet; fängsligt förvar, fångenskap. 2.
yttre tvång (våld el. hot) använt mot ngn för att
framtvinga ngt; under ~ handla &o Under tvång
(våld[shot]); plea of ~ jur. anförande avivång
såsom grund för ogiltighet av kontrakt
(överenskommelse).
D’Urfey [də/fi], Durham [dArrəm] nprr.
during [dju’arig, av. djo’ər-, djo’arirj] j9?*e/>
under om fortvaro i tid, medan ngt varar (varade)
<tc [~ life].
durmast [də:’ma:st] s bot. vinterek [»v.
durn [də:n] P se 1. darn.
durra [clu’rə, dA’rə] s bot. durra[korn].
Dursiey [də/zli] npr.

durst [də:st] imp. av dare se d. o. vågade, tordes.
Duse [du:’zi] npr.

dusk [dAsk] I. a dunkel, mörk, skum. II. s
dunkel, skumhet; skymning [at re, in the ro
of the evening]. III. itr poet. skymma, bli
mörkt, ~ish [-ij] a° n^got dunkel, ~y [^i]
a° 1. dunkel, skum; fördunklad. 2.
svart-aktig, mörk|lagd, -hyad. 3. biidi. mörk, dyster,
dust [dASt] I. 8 1. damm, stoft; dammoln [a ~];
what a ro! så det dammar! make (raise) a ro
damma, riva upp damm; ställa till bråk jfr
7; bite the. ~ bita i gräset; shake the ~ oj}

0.Js feet skudda stoftet av sina fötter; throw
ro in a p.’s eyes slå blå dunster i ögonen på
ngn; go down into the ~ with shame sjunka i
jorden av blygsel. 2. sopor. 3. fint pulver av

+ oi. siag, t. ex. frömjöl, borrmjöl. 4. widi. stoft,
aska, jord [<x/ to ro; the honoured ~ of the
King]; grav; förgänglighet; be in the ~ ligga
i stoftet, vara död. 5. symbol för
förödmjukelse, förnedring, ringhet. 6. människans
stofthydda. 7. F oväsen, uppträde, slagsmål,
rabalder, bråk [av. *e-up]; raise (kick up) a re
«e ovan 1. 8. S pengar [down with the re!].
II. tr 1. damma ner; göra dammig; ~ the eyes
of lura, föra bakom ljuset. 2. [be]strö,
pudra. 3. ~ o. s., av. itr., om f&giar bada sig i
damm. 4. damma [av], dammtorka [shelves];
borsta dammet ur, piska kläder; a p.’s jacket
F damma på ngn,, ge ngn på pälsen. III. itr

1. damma, dammtorka. 2. S isht Am. skynda,
fara off; av. ~ it], ^-bin [-bin] s soplår.

+ ~-cart [-ka:t] s sopkärra, ~-coat [-kout] s
damm-, städ|rock. ~er [-ə] s 1. dammjborste,
-handduk, -tTasa, -vippa. 2. en som dammar.
3. isht Am. dammrock. ~-guard [-ga:d] s
stankskarm p& «ykei. ~-hole [-houl] s ’sop-

tunna’ grop för aska (sopor &c) i the area. ~ing
[-ig] s 1. damning &e se dust II., III. 2. S
kok stryk. 3. S i gungning i häftig storm.
»Nornan [-mən] s 1. sophämtare; ~’s hat S
slokhatt. 2. F Jon Blund, ~-pan [-pæn] s
sopskyffel. proof [-pru:f] a dammtät. ~-shot
[-Jot] s dunst[hagel]. ~-wrap [-ræp] s
dammrock; dammskydd [are], överdrag, ~y [-i] o°

1. dammig; lik damm; om färg matt, oklar [a ro
red]; it is re det dammar. 2. urtråkig. 3. not
so ro S inte så illa (oäven, tokig), ganska bra.

Dutch [dAtJ] I. a 1. åid. hist,
kontinentalgermansk, tysk. 2. nu holländsk, nederländsk;
ro auction se auction; ro cheese edamerost,
sötmjöiksost; «« clock schwarzwaldklocka;
ro comfort (consolation) dålig tröst; ~
courage spritkurage; ~ metal oäkta blad guld;
the ro school den holländska målarskolan;
~ tile kulört kakel; ~ toys nürnbergvaror;

treat isht Am. knytkalas; talk to a p. like
a ro uncle farbroderiigt läsa lagen för ngn. 3. F
dålig; falsk. II. s 1. aid. hist, tyska [High
Low ~]. 2. holländska [språket]; double ro
rotvälska. 3. the re holländarna; that beats
the ~ F isht Am. det går utanpå allting, det
var det värsta. 4. se duchess 2. ~man [-mən]
(pi. ro men) s holländare; Vm d ~ if.., or
Vm a ro . . om inte så (annars) vill jag vara
skapt som en nors I bedyranden; the Flying re
den flygande holländaren: a) spökskepp; b) visst
snälltåg mellan London oeh Bristol. ~WOman [-[-WU-mən]-] {+[-WU-
mən]+} (pi. ro women [-wimin]) s holländska,
duteous [dju/tiəs] a° lydig, plikttrogen.
Duthie [dA7þi] npr.

dutiable [dju-/ti|əbl] a tnllpliktig; underkastad
avgift, -ful [-f(u)l] a° 1. plikttrogen, lydig,
undergiven. 2. pliktskyldig.
Dutton [dAtn] npr.

dutjy [dju:’ti] s 1. ngt aid. [skyldig] vördnad,
vördnadsbetygelse; skyldig lydnad; in ~ to av
skyldig aktning för; pay o.’s ~ to göra ngn
sin uppvaktning; ~ call skyldighetsvisit.

2. plikt, skyldighet [England expects that
every man will do his in ro bound
plikt-skyldigast. 3. tjänst[göring]; åliggande,
uppgift; göromål; mil. äv. vakt; do ~ for
användas (stå) i stället för, tjäna som; off re
ej i tjänst, ledig, permitterad; on re i [-tjänstgöring],-] {+tjänst-
göring],+} tjänstgörande, i tjänsten; vakt-,
jour|havande; på post, patrullerande; enter
upon (take up) o.’s -ies tillträda sin plats,
börja sin tjänstgöring. 4. tekn. maskins effekt,
nyttigt arbete. 6. hand. pålaga, avgift, skatt
på vara, ej på person, accis, isht tullbåts] [pay re
on an article; export ~, import re, excise re;
death ro; stamp m]; pi. -ies ofta tullar,
tullum-gälder; ro- free tullfri; re-paid förtullad.

duumvir [djuA^mjvə] (Pi. ei. <ei [-virai]) s

duumvir, ^ate [-virit] s duumvirat.
duvet [du:vei’] s ej derd uns täcke, ~yn [dju/və-

ti:n, d a’v tin] s du ve tin slags yiie- o. siiketyg.

ro hela uppslagsordet 0 adverb regelbundet % sällsynt X militärtenn »i* sjöterm F familjärt P lägre språk S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0229.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free