Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - elucidative ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
elucidative
— 224 —
emblazon
belysning, förklaring, illustration tin ngt. -ive
[-tiv] a belysande &c, 8e -e [o/]. -or [-tə] s
förklarare, kommentator, uttydare. -ory[-təri]
a se -ive.
elude [il(j)u:/d] tr skickligt (listigt) undgå
[blow, danger]; kringgå, icke uppfylla,
slingra sig undan (ifrån) [the law, an obligation];
+ gäcka ansträngningar &c.
elusllion [il(j)u:’j3n] s [listigt] und|kommande,
-gående, gäckande, sätt att komma ifrån
(kringgå), -ive [-siv] a° undvikande [of];
gäckande, illusorisk; flyktig, obestämbar,
oåtkomlig (jfr -ory). -ory [-səri] a bedräglig,
gäckande, illusorisk [arguments, hopes,
promises, success; the -ive mocks its pursuer, the
-ory its possessor]; oåtkomlig,
elves [elvz] se elf.
Elvira [elvai’ərə, elvi’ərə] npr.
elvish [e’lvij] se elfish.
Ely [i/li] npr.
Elysitian [ili’zijon] a elyseisk [the ufields];
himmelsk, paradisisk, säll. -um [-əm] s elysium,
de saligas boningar; Midi, paradis, himmel,
elzevier [e’lziviə] s elsevir[upplaga].
’em [(ə)m] pers pr on i st. för them (eg. àid. hem)
F dem, dom.
Anm. I ord med förstavelsen em-, vars uttal nedan
angivcs ss. obetonat [iui-], kan 1 al I ni. även förekomma
ett uttal med [em-], t. ex. embrace [imbrei’s, äv.
em-].
emaciate [imei’Jieit, äv. imse’s-] tr utmärgla,
göra avtärd; utsuga jord. -ion [imeiNsiei’Jn,
av. -eiJi~] s utmärglande; avtärdhet,
avmag-ring.
emanatile [e’məneijt] itr utflöda,-strömma,-gå;
emanera, härflyta. -ion [- - -Jn] s
utströmmande, -gående; härflytande:
utjflöde,-strömning, -strålning, emanation,
emancipate [imæ’nsipeit] tr frigiva; frigöra,
emancipera. -ion [-1 - -Jn] s frigörelse från
träi-dom el. annans myndighet, äv. bildl., emancipation;
Eu Day Am. I jan. 1863, då sydstaternas slavar blevo
Ma. -ionist [-1 –J(ə)nist] s
emancipationsvän; isht förkämpe för slaveriets upphävande,
-or [-tə] s frigörare, befriare, -ory [-t(ə)ri] a
befriande, frigörjande, -else-, emancipations-,
emancipist [imæ’nsipist] s frigiven straffånge
i Australien.
Emanuel [imæ’njuəl] npr.
emasculate I. [imse’skjuljit, av. -ma/s-] a 1.
kastrerad. 2. biidi. förvekligad. II. [-eit] tr
1. kastrera. 2. förjvekliga, -svaga; stympa
diktverk genom utsovring av kraftiga uttryck o. d.
Emaus jVmo:s] npr.
embalm [imba/m] tr 1. balsamera död. 2. Midi.
rädda undan glömskan, bevara åt minnet. 3.
fylla ined vällukt,
embank [imbæ^k] tr omgiva (skydda) med
damm (kaj), indämma. ~ment [-mənt] s 1.
indämning 2. fördämning; jordvall, [-[väg]-bank;-] {+[väg]-
bank;+} kaj[anläggning] [the Victoria
embargo [emba/go^), av. im-] I. s 1.
spärrning av hamn, embargo, beslag på skepp.
2. [handelsjförbud, spärr generellt el. för vissa
varor; an u on the export of provisions
utförselförbud för livsmedel; lay (place) an u
on införa förbud för; take off (raise) u
upphäva embargo (spärr, kvarstad). S.biidi.spärr,
stoppning, hinder, förbud. II. tr 1. förbjuda
fartyg att in- ei. ut|löpa. 2. stoppa, förbjuda. 3.
lägga beslag på för statens rakning; konfiskera iallm.
embark [imba/k] I. tr 1. inskeppa. 2. inveckla
ngn, placera pengar [in an undertaking], II. itr
1. inskeppa sig, gå ombord [for a place]; u
on a flight ge sig upp på en flygtur. 2. inlåta
(inveckla) sig i [in, on], nation [e^mbcukei’Jn]
s injskeppning, -lastning.
embarrass [imbæ’rəs] tr 1. hämma, besvära,
hindra; ued [som är] i penningförlägenhet,
skuldsatt; in ued circumstances i dålig
ekonomisk ställning. 2. för|virra, -brylla; göra
brydd (förlägen); ued förlägen, generad [feel
/%/]; uing besvärande, genant, pinsam [silence,
pause]. 3. tilljtrassla, -krångla, inveckla; ued
invecklad, inkrånglad [sentence], ~ment
[-mənt] s 1. besvär, svårighet, hinder. 2.
pennin gförlägenhet, ekonomiska svårigheter ofta
i pi. 3. oreda, förvirring. 4. förlägenhet [a
certain u in his manner].
embassllador [embae/sədə] s isht Am. se
ambassador. -y [e’mbosi] s ambassad, beskickning av.
bostaden [he inquired at the ~]; ambassadörs
uppdrag.
embattle [imbse’tl] tr 1. uppställa i
slagordning: rusta till strid; an ud field fält fyllt
(besatt) med trupper i slagordning, valplats.
2. befästa stad, byggnad. 3. förse med tinnar
(battlements), krenelera; bet. 2. o. 3. ofta
övergående i varandra.
embay [imbei/] tr instänga i en havsvik; av.
biidi. instänga,
embed [imbe’d] tr 1. inbädda i massa £««]. 2.
om massan innesluta,
embellish [imbe’lij] tr 1. försköna, ut|smycka,
-sira, pryda. 2. utbrodera historia, ~ment
[-mənt] s 1. förskönande, prydande,
utsmyckande. 2. utsmyckning, prydnad,
ember [e’mbə] s glödkol; pi. us glöd,
glödande aska, askmörja.
Ember-lldays [e’mbəjdeiz] s pl allmänna
böne-och fastedagar onsd., fred. o. lörd. efter följande
dagar: första sönd. i fastan, pingstdagen, 14 sept. o. 13 dec.
I den eng. ky rkan äga prästvigningar vani. rum pä sönd.
efter dessa dagar. -week [-wi:k] s böndagsvecka
vecka med -"days.
embezzle [imbe’zl] tr försnilla, förskingra,
~ment [-mənt] s försnillning, förskingring,
underslev.
embitter [imbi’tə] tr förbittra; förvärra; äv.
göra bittrare,
emblazon [imblefzn] tr 1. praktfullt el.
iögonenfal-lande inskriva, avbilda; utstyra, smycka, pry-
u whole title-word ° adverb regular % rare >8c military «£• marine F »olloquiai P vulgar S ilang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>