- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
279

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - finder ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

finder

— 279 —

finger-end

går för (vem ngn är), genomskåda (avslöja)
ngn. II. refi 1. finna sig. 2. befinna sig [how
do you rsj yourself Q. 3. finna sin rätta plats
i livet. 4. hålla sig [in a th. med ngt]; sörja för
sig själv. III. itr jur. avkunna utslag, döma
[for till förmån för]; the jury found for the
defendant (plaintiff) juryn frikände den
anklagade (resp. förklarade . . skyldig). IV. s 1.
fynd. 2. uppdrivning ar räv; sure ro säkert
fyndställe isht dar röv Snns; she is a sure ro Fhon
träffas säkert hemma. ~er[-ə]s 1. upphittare;
upptäckare &c. 2. astr. stjämsökare kikare, ~ing
[-ig] s 1. finnande, upphittande. 2. fynd,
upptäckt. 3. jur. utslag, dom, beslut. 4. hantverkares
verktygsuppsättning, isht skomakareverktyg.

Findlllater [fi’n(d)|leitə], -iay [-lei, äv. -li] nprr.

1. fine [fain] I. s. 1. åid. slut; in ~ slutligen, till
sist; kort sagt. 2. plikt, böter, vite [sentence
a p. to a ~]; impose a ro of 5 s. on a p.
ådö-ma ngn 5 sh. böter; under a ~ of vid vite
av; he let off with a ~ komma undan med
böter. 3. jur. vederlag för lågt arrende. II. tr böt-,
pliktjfälla, döma att plikta; they rod him
[in] 5 s., he was rod 5 s. han fick böta 6 sh.
III. itr betala vederlag för [for] viss förmån.

2. fine [fain] I. a fin i olika bet. 1. förfinad,
fin-lödig, fin, ren metan, oija &c [gold 24 carats

2. utsökt [taste], [för]fin[ad]; finare, högre
[feelings]; the ~ arts de sköna konsterna; a
ro art en riktig (verklig, stor) konst [quite a
ro art; advertising has become a ro art]; ro
writing ’riktig litteratur’; ofta iron, ’fint’
uttryckssätt, höglitterärt språk. 3. tunn, smal,
späd, liten [thread]; nätt [~ little hands];
fin, småkornig [sand\; spetsig, skarp [pen,
sword]. 4. om sinne, omdöme &c känslig, fin,
skarp; subtil, hårdragen, fin [a ro distinction,
point]. 5. utmärkt, skicklig [musician, [-scholar];-] {+schol-
ar];+} härlig, pfäktig, fin [dinner]; sport, fin, i
fin form; iron, skön, snygg [you are a ro [-fel-low];-] {+fel-
low];+} ro harbour utmärkt hamn; it has been
a ro thing for him det har varit skönt
(utmärkt; fördelaktigt) för honom; that’s all
very ro but. . det är gott och väl (nog bra,
kan [väl] så vara) men ..; we had a ro time [of
it] vi hade härligt (trevligt); ~ doings snygga
historier; my ro fellow min gunstig herre. 6.
vacker [garden, landscape, view; horse;poem];
person, sak grann, ståtlig, prydiig; välväxt,
storväxt, med grann figur; F ibi. iron. väldig[t
stor]; a ro fellow en ståtlig karl, en grann
pojke; iron, en skön gosse jfr o.; a ~ woman
en ståtlig (grann) kvinna; of ro presence med
ståtligt och värdigt utseende; ^ potatoes
grann (stor) potatis. 7. om dag, rader vacker;
orta blott ’ej regnig’; ~ morning! vackert väder
i dagl one ~ day en vacker dag, en gång;
one of these ~ days en vacker dag, endera
dagen. 8. om kläder grann, elegant; om person o.
tal fin, elegant, gentil, ’bildad’; om tai
smickrande, vacker; ~ gentleman (lady) fin herre

(dam) som ej behöver arbeta; ~ manners fint
(bildat) sätt, belevenhet. II. s vackert väder [in
rain or III. adv % fint &c; talk ~ tala fint
gentiit, tiiigjort. IV. tr 1. rena, förfina; luttra,
raffinera, avdriva metaller; nu mest klara vätska,
isht öi. 2. oftast ~ away (down, äv. off) förtunna;
biidi. modifiera yttrande, äv. bortförklara. V. itr

1. om vätska klaras, klarna [ofta ~ down]. 2.biidi.
[ofta "w away, down] förtunnas, avsmalna,
minskas, smälta bort, alltmera försvinna,
~-bolt [-bou’lt] tr finsikfca [roed meal]. F^don
[-dən] npr. ~-draw [-dro:7, äv. - -] tr fint
hopsy, sy ihop med smygsöm. <v<-drawn
[-dro:(’)n] a 1. hopsydd med smygsöm. 2.
gum utdragning ytterst tunn, findragen [wire];
biidi. hårdragen [speculations]. 3. »port. i bästa
(högsta) form ej fet. ~-grained [-grei(’)nd] a
finkornig. ~ly [-li] adv 1. fint, subtilt, skarpt,
noga. 2. utmärkt, ståtligt; iron, snyggt, ~ry
[-əri] s 1. grannlåter, prål, bjäfs; % elegans.

2. tekn. färskhärd. ^-spoken [-spou(’)kn] a
som uttrycker sig väl. ^-spun [-spA(’)n] a
finspunnen; tunn, hårfin ofta biidi.; skarpsinnig
men opraktisk, skrivbords- [theories].

finesse [fine’s] I. s 1. nu t finess, sinnrikhet;
förfining; fin urskillning. 2. fiffighet,
slughet; list, knep. 3. kortsp. mask. II. tr o. itr 1.
bruka knep, konstra; manövrera, lirka, drilla
[ro a bill through the third reading]. 2. kortsp.
maska [med].

Fingal [fi’ggl] npr; ro’s Cave Fingals grotta På

ön Staffa, en av Hebriderna. ~l [fi’rjgod] npr.

finger [fi’ggo] 1.5 finger: first ro pekfinger;
second ro, middle ~ långfinger; third ro, ring ro
ringfinger; fourth little ro lillfinger; i
vigsel-ritualen fourth ro ringfinger; his ros are all
thumbs han är mycket klumpig (har intet
handlag); my ros itch to det riktigt kliar i
fingrarna på mig att få . .; have a ro in the pie F
ha ett finger med i spelet; not lay (put) a ro
upon inte röra vid, inte ta den minsta
befattning med; lay (put) o.’s ro upon sätta
fingret på, bestämt (exakt) peka på ei. påvisa,
träffa ngt; not lift (raise) a ~ inte röra ett
finger tm ngns hjälp; tum (twist) a p. round o.’s
[little] ro kunna linda ngn kring [lill]fingret;
let slip through o.’s ros tappa; strö ut, ödsla
med pengar; biidi. låta ngt gå sig ur händerna;
look through o.’s ros at se genom fingrarna
med, blunda för. II. tr 1. [ideligen] ta i,
fingra på, plocka med; sysselsätta (befatta)
sig med. 2. lägga vantarna på, snatta, hugga;
ta mutor. 3. spela på instrument. 4. förse noter
med fingersättning. III. itr 1. fingra På, riva
i [a<]; leka [with med]. 2. använda (sätta)
fingrarna på visstsätt vid speining. ~-board [-bo:d]
s gripbräde påfioi&c; klaviatur, ~-bowl [-boul]
s sköljkopp på matbordet, <-\,ed [-d] a 1. fingrad,
med . . fingrar. 2. mus. med utsatt
fingersättning. »v-end [-re’nd] s fingerspets; have it at
my ros kan det på mina fem fingrar jfr av.

ro hela uppslagsordet ° adverb regelbundet ^ sällsynt ðc militärterni »£> sjöterm F familjärt P lägre språk S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0295.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free