- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
282

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - first-born ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

first-born

— 282 —

fit

trävaror &c; ~ of exchange prima [växel]; the m
den första i månad: isht lista September
rapphönsjaktens början. 2. etta; univ. [examinand i] högsta
betygsklass; sport, [vinnare av] första plats
i kapplöpning &c. 3. at m i början; from the m
ända från början; from m to last hela tiden,
från början till slut. se-born [-bo:n] a o. s
förstfödd, ~-chop [-tjo’p] a anglo-ind. o. F =
m-rate. ~-class [-’kla/s, attr. - -] I. a
förstklassig, första klassens, prima; högsta betyg;
a m row F ett ordentligt bråk. II. adv;
travel m resa [i] första klass, ~-fruits [-frurts]
s pl förstlingar, första frukt el. viöst av ngt.
<N/-hand [-hæ’nd, attr. - -] a o. adv [vunnen] i
första hand. ~iing [-lig] s förstling; första
frukt for säsong (vinst, avkomma), ~iy [-li]
adv för det första, ~-mate [-meit] s
förste styrman, ^-night [-nait] s toat. premiär,
~-nighter [-nai’tə, –-] s teat,
premiärbesökare. ~-rate [-rei’t, attr. –] a o. adv första
klassens, förstklassig, prima; utmärkt [Oh, thank
you, Pm (mår) <v],

firth [fə:þ] s fjord, fjärd, smal havsarm,

fir-tree [fə:’tri:] s se fr.

fisc [fisk] s furstes, rikes skattkammare;
statskassa. ~al [-(ə)l] I. a° som rör
statsinkomsterna, skatte-, finans-: ~ reform
skattereform; ~ system skatteväsen; ~ year
räkenskaps-, budgetår. II. s Skotti. fiskal.

1. fish [fij] s spelmark.

2. fish [fij] I. s skål[ning], skamfilningslatta.
II. tr skåla.

3. fish [fij] I. (pi. mes ei. isht koii. ~) s 1. fisk;
F vattendjur i aiim.; all is m that comes to his
net han ratar ingenting, han vet att utnyttja
allt; feed the mes drunkna; mata fiskarna
vara sjösjuk; ~ out of water fisk på landbacken,
bortkommen person ej i sitt rätta element; pretty
kettle of m iron, trevlig historia; skön röra;
neither m, flesh, nor fowl (nor good red
herring) varken fågel eller fisk; I have other
m to fry jag har annat viktigare att göra.
2. F med ett adj. före: cool m ogenerad herre;
loose m lättsinnig individ; odd (queer) m
lustig kurre; underlig kropp (persedel). II. itr
fiska [for trout; in troubled waters]; for
biidi. fiska (leta, fika) efter; ^ for
compliments F gå med håven. III. tr 1. fiska, fånga,
draga upp [ur vattuet]; m out, ~ up fiska
upp, draga upp [ur vattnet]; biidi. uppfiska,
leta fram; ~ out äv. framlocka. 2. ~ the
anchor fiska (kipa) ankaret. 3. fiska i vatten;
~ out avfiska, fiska ut sjö &c. ^able [-əbl] a
om vatten som man kan (får) fiska i. ~-ball
[-bo:l], ’e-cake [-keik] s kokk. fiskbulle.
-carver [-ka:və] s fiskspade, ~-cuiture [-[-kAl-tjə]-] {+[-kAl-
tjə]+} 8 fiskodling. *e-day [-dei] s fiskdag,
fastedag då kött ej rår ätas. <eer [-ə] si. åid.
fiskare. 2. fiskfångande djur. 3. S sedel, isht
pundsedel, ~erman [-əmən] s yrkesfiskare,
/very [-əri] s 1. fiskeri; fiske. 2. fiskevatten.

r^-globe [-gloub]s guldfiskkupa. ~-glue[-glu:]
s fisklim; husbloss, ^-hook [-huk, äv. -uk] s
1. metkrok. 2. & fisk[krok]. ~ing [-’ig] I. a°
använd vid fiske, fiskar-, fiske-. II. s fiskande,
fiske; fiskevatten; m-gear se m-tackle; [-m-ground\_–-~]-] {+m-
ground\_–-~]+} fiskejbank, -plats, -vatten,
fiske-riområde; m-line metrev; m-place metställe;
m-rod metspö; m-tackle fiskredskap, [-fiskedoning];-] {+fiskedo-
ning];+} m-tackle dealer’s [shop]
fiskredskapsaffär; ~ village fiskläge. <^-kettle [-ketl] s
fiskkittel. ~-knife [-naif] s fiskkniv. ~iike
[-laik] a fisklik, fisk-, ~-liquor [-likə] s
fiskspad. ~-market [-ma:Nkit] s fisk[ar]torg,
fiskmarknad. oumonger [-mAggə] s fiskhandlare,
-månglare. ~-oil [-oil] s fiskolja, trän. ~-pond
[-pond] s fiskdamm; skämts, hav. ~-pot [-pot]
S kupa, tina, bur &o att fånga ål, hummer &c 1, isht
ålkorg. ^-slice [-slais] s fiskspade, ^-sound
[-saund] s fisks simblåsa. ~-spear [-spiə] s
ljuster, ~-strainer [-streinə] s fisk|kittelsil,
-galler, ~-tackfe [-tækl] s fiskjgina,
-tackel. o*-tail [-teil] s o. a fiskstjärt[-]; ^ wind
kastvind som blåser nedätSkjutbana. ^wife [-waif],
^woman [-’wumən]s fisk|gumma,
-månglers-ka. my [-i] a° 1. fisklik, fisk- [smell, taste]; m
eye uttryckslöst öga; look m S se slö (’bakom’)
ut. 2. poet. fiskrik. 3. F tvivelaktig, misstänkt,
icke renhårig; fantastisk, otrolig historia.

fisk [fisk] se fsc.

Fison [faisn] npr.

fissllile [fi’sail] a klyvbar, -ion [fijn] s
klyvning; bioi. celldelning, -ure [fi’Jə] I. s 1.
klyfta, rämna, spricka; äv. klyvning. 2.
hjärn-fåra. II. tr o. itr klyva[s], splittra[s]. -iparous
[fisi’pərəs] a° som fortplantar sig genom
klyvning (delning).

fist [fist] I. s 1. [knyt]uäve; F labb. 2. F
handstil [I know his m]. II. tr slå med
knytnävarna; hugga tag i. ~ed [-id] a med ..
nävar, ~icuffs [-ikAfs] s pl knytnävskamp;
slagsmål, ~-law [-lo:] s nävrätt.

fistuilla [fi’stjul|ə] s 1. iäk. fistel[gång]. 2. rör.
-ar [-ə], -ous [-əs] a 1. iak. fistelartad. 2.
rörlik, pipig, ihålig.

1. fit [fit] s 1. häftigt anfall, attack av sjukdom
[of ague, gout]; under 1700-taiet isht svimnings-,
dånings|anfall; nu isht krampanfall,
konvul-sioner ei. epileptiskt anfall [fall down in a
#\r|; cold m frosskakning; drunken m redlös
berusning; se äv. drunken; beat (knock) a p.
into ms F slå ngn sönder och samman (gul och
grön); give a p. ms F stuka ngn grundligt;
Am. äv. skälla ut ngn efter noter; it gave me a
m jag höll på att få (närapå fick) slag; go off
into a m få en nervattack (konvulsioner, ett
epileptiskt anfall); she nearly had a m
försvagad bet. hon blev alldeles ifrån sig. 2.
päroxysmer, ohejdat utbrott, anfall [of coughing]; ms of
laughter gapskratt. 3. ryck [of activity, [-emotion]:-] {+emo-
tion]:+} by ms [and starts] ryck-,stöt|vis,
oregelbundet. 4. nyck, infall; when the m was on

m whole title-word ° adverb regular rare >8< military «Jt* marine F colloquial P vulgar S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0298.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free