Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - game-bag ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
game-bag
— 317 -
gape-seed
idrotter, idrotts|lekar, -tävlingar; pi. ofta
sport, idrott [a half-holiday; ~s-master;
ojs organizer]’, high r^ högt spel jfr 10; play
the ~ spela hederligt, iakttaga spelets
regler; ofta biidi. uppföra sig juste; that’s not
\_playing~] the ~/ det är inte juste gjort
(handlat)! det är inte lojalt! det är fusk! play a
good ~ vara skicklig spelare; he is off his ^
han är ur form; be on o.’s vara i form. 4.
[spel]parti, match [go to see a basebali-~];
game i tennis &c; a ~ at {of) chess ett parti
schack; ~ and i tennis 1—1; have the ~ out
spela spelet till slut. 5. vunnet spel, vinst
för vinst erforderligt poängantal [ten is <v»]; spel,
resultat vid viss tidpunkt [how is the ~ f the ~
is love three; the ~ was two to one in the sixth
innings]. 6. hand. pi. ~s sportartiklar [sell toys ;
and ~s]. 7. Midi, ngns spel, skickligt företag,
plan, vad ngn har i kikaren, ngns politik [so
that’s your little ~]; he is in the ~ han är
med i spelet; I know {am up to) his ** jag
genomskådar honom; what ~ is he afterf vad
är det han har i kikaren? play ap.’s spela
ngn i händerna utan att avse det; two can play at
that ~ den taktiken kan flera ( = även jag)
använda; av. det ska vi bli två om; the <v> is up
spelet är förlorat. 8. pi. knep [none of your
»*»*/]. 9. Am. S konkurrens [the advertising
10. vilt, villebråd hare, fågel &a [feathered *>*;
forbidden biidi. jaktföremål; mål; fair
se fair 1.; high ~ a) högvilt, ädelt villebråd
av. biidi.; b) ankommet villebråd jfr high 14;
c) se ovan B. JL1. a ~ of swans en flock svanar.
12. mod, oförskräckthet. 13. S tjuveri,
inbrott [be on the II. a 1. jakt-, vilt-. 2.
stridslysten; modig, morsk, beslutsam;
färdig, i stånd, hågad [for a th.; to do]; to die
~ dö modigt; vara morsk in i det sista; be ^
for anything vara beredd (i stånd) till allt.
III. itr o. tr spela om pengar; [automatic]
gaming machine spelautomat, ~-bag [-bæg] s
jaktväska. *v-cock [-kok] s stridstupp,
-keeper [-ki:pə] s skogvaktare, ~-law [-lo:] s
jakt|lag, -stadga. <xJy [-li] adv modigt,
morskt,
Gameiyn [gae’milin] npr.
gamellness [gei’m|nis] s modighet, morskhet.
–preserving [-prizəfvig] s jaktvård, -some
[-səm] lekfull, yster, munter, -ster [-stə] s
spelare.
gamete [gəmi/t, av. gæ’mi:t] s woi. garnet,
könscell.
game-tenant [gei’mtenant] s arrendator av
jakt-ei. fiskrätt.
gaming [gei’mig] s spel, dobbel. ~-house[-hauNs]
s spelhus. ^-table [-teiNbl] s spelbord,
gamma [gæ’mə] s 1. bokstaven gamma; ^ ray
gammastråle. 2. tool, gammafly.
gammer [gse’mo] s mor[a]; i tiiitai [kära] mor.
1. gammon [gæ^mən] I. s saltad o. rökt skinka
Evani. ~ of bacon]. II. tr salta och röka skinka.
2. gammon [gæ’mən] I. s i brädspel dubbelt spel
gå hem med alla brickorna innan motspelaren gått hem
med ngn. II. tr vinna dubbelt spel mot ngn.
3. gammon [gæ’mən] FL* skoj, humbug,
struntprat; av. interj. prat! none of your o»!
försök inte! <v> and spinach humbug. II. itr
1. prata bra övertygande. 2. låtsa, bluffa. III.
tr proppa full med dumma historier, narra,
lura Einto, out of].
4. gammon [gæ^mən] tr & surra bogsprötet.
gammy [gæ’mi] a S dial, halt, ofärdig;
konstgjord [ leg].
gamp [gæmp] s F paraply,
gamut [gæ’mət] 5 1. den diatoniska skalan. 2,
skala, tonomfång ofta Midi, [the ~ of colours],
gamy [gei’mi] a X. rik på villebråd {game)
E~fields2.’hög’ lukt (smak) på villebråd,
ankommen, välhängd. 3. modig, morsk i det sista
[trout],
gander [gæ’ndə] s 1. gåskarl. 2. dumbom.
Gandhi [gae’ndi] npr indisk nationalist,
gang [gæg] s 1. grupp, lag [a ~ of workmen];
gäng, band [of gipsies, thieves], 2.
uppsättning verktygfsdelar], Omgång. aboard [-bold] S
landgång, ~er [-ə] s förman mr arbetslag.
Ganges [gæ/n(d)3i:z] npr.
ganglillon [gæ’ggli|ən] (Pi. -a [-ə] ei. regeib.) s
ganglie, nerv|knut, -centrum; Midi.
kraftcentrum. -onic [-o’nik] a ganglie-.
gangrenlle [gæ’ggri:n] I. skallbrand. II. tr o.
itr angripa[s] med (av) kallbrand, -ous [-[gæ’q-grinəs]-] {+[gæ’q-
grinəs]+} a kallbrandsartad, brandig; angripen
av kallbrand,
gangster [gæ’gstə] s Am. F bandit, medlem av
förbrytarband.
gangue [gæg] s bergv. gångart,
gangway [gæ’gwei] s 1. gång, passage isht meiian
sittplatser; pari. tvärgång; above the *st sitta de som
stå närmast regerings-, resp. oppositions partiets politik,
below the ~ de mera oberoende partimedlemmarna. 2.
& landgång; gångbord.
gannet [gæ’nit] s zooi. havssula fågel,
ganoid [gæ’noid] S zooi. ganoid fisk med bensköldar
i st. f. fjäll.
gantiet «e 2, gauntlet.
gantry [gæntri] se gauntry.
Ganymede [gæ’nimi:d] npr Ganymedes; appeii.
skämts, g^ ganymed kypare,
gaol [d^eil] s fängelse E —jail se d. o.],
gap [gæp] s 1. öppning, gap; bräsch; isht Am.
klyfta, pass i bergskedja. 2. lucka, hål, avbrott,
brist; fill {stop, supply) a ~ fylla en lucka,
stoppa till ett hål. 3. biidi. klyfta i åsikter,
svalg mellan personer. [geip] I. itr 1. gapa;
om sprickor &o öppna sig vitt, stå öppen. 2.
starrbliga, stå och gapa [at på]. 3. ~*for
{after) gapa (trängta) efter. 4. mest dial,
gäspa. II. s 1. gapande; starrbligande. 2.
gap. 3. pi. the ~ns skämts, gäspattack. /x/e-seed
[gei’psi:d] s 1. ngt att bliga på; buy {sow) **
stå och glo. 2. en som står och glor.
~ hela uppslagsordet 0 adverb regelbundet ^sällsynt X militärterm »i» sjöterm F familjärt P lägre språk S slang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>