- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
334

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - go ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

go

— 334 —

go-between

[before för erövrare]; 8träcka sig till tid el. punkt;
skrivas upp, antecknas; sväljas; gillas, göra
lycka, taga [skruv] [it went down det tog];
göra sig [*%/ down on the stage]; ~ down with
gå i’, gillas av ngn; ~ forth aid. gå ut (fram),
framträda; utgå. utfärdas; ~ in gå in; ingå;
delta I tävling; om solen gå i moln; kricket bli
slagman, bli inneparti; ~ in for F [förklara
sig] omfatta (hylla), vara fö’r politik &c;
intressera sig för, ägna sig åt, slå (ha slagit) sig
på, studera; inrikta sig på, lägga an på,
sträva efter; tycka om, vara mycket för ngt [she
**es in for dress]; hänge sig åt, roa sig med;
anmäla sig till examen; »v» off hastigt [av]resa;
ge sig i väg, gå; lämna scenen; gå bort, dö;
försvinna; falla av; avtaga, försämras; brinna
av, explodera; förfalla, återgå [the bargain
must ~ off]; F få avgång, gå [å’t (me’d)]f av.
bli gift; gå av stapeln; utfalla, lyckas vai ei.
iiiu; brista ut i, förlora sig i [into praises of
her beauty]; bli medvetslös; ~ off to sleep
falla i sömn; ^ on gå (fara &c) vidare;
fortsätta [with, in, -ing: on spreading
fortsätta att spridas]; fortsätta och göra ngt ss.
nästa steg, övergå till att [~ on to do];
försiggå, fortgå [the struggle is r^ing on], pågå,
råda [be f^ing on]; om tid gå, lida; arta sig,
reda sig, slå sig ut, gå [oftare get on]; F gå på
[värre] med [a*] ngn angående ngt, ’gå an’, bråka,
gruffa [father ~es on at me about that]; om
kläder gå på; kricket börja bolla; teat, uppträda
i en roll; imper. F äsch! dumheter! dra åt skogen!
~ on for närma sig tid, ålder, gå7 på; ~ out

gå ut i alla bet.; 1’esa ut till annat land i viss
egen-sknp; nu iiiat. gå i fält; om unga lämna hemmet
och ta plats, gå ut i livet [~ out and earn o.’s
living]; delta i sällskapslivet, vara ute;
Cambridge ta examen [in a subject]; avgå, träda
tillbaka; strejka [äv. ~ out on strike]; slockna
[my cigar went out]; dö: försvinna; gå ur
modet; strömma emot [to], dragas tui ngn [her
heart loent out to him]; ~ out of gå (komma)
ur mod, bruk &c; ~ over gå (fara) över; övergå
[till annat parti]; Am. bordläggas; ~ over
[èi<7] Am. S göra [stor] succé; ~ round gå
runt; gå laget runt [jokes ~ round]; om snöre
&c gå (räcka) o’m; gå (fara) omkring, se sig
o ni; göra ett slag (en avstickare) au [ta], gå
(fara) över tui; räcka [till] för alia [the glasses
will never ^ round]; ~ through with
genomföra, utföra, fullborda [a work]; ** to imper.
åid. seså! [nej,] hör du! å prat! ~ together
gå (fara) tillsammans; höra ihop; se uv. 11.;
~ under gå under, försvinna; ~ up gå (fara)

Upp; resa [in] till huvudstaden [tO town]; Stiga om
pris, temperatur &c; om rop höjas; Am. göra
kon-kurs; gå under; ~ up for gå upp i examen; ~
up to äv. gå fram till. II. Jrmedinnehàllsack. I. gå,
göra fo; a cruise, voyage, walk, [the] circuit
&c; jfr äv. ovan ~ o.’s loay (a way) I.19,];
I’ll ~ bail det lovar jag (går jag i borgen)

för. 2. sträcka sig till; våga, slå vad om;
~ halves (shares) with dela lika med; »x, [one]
better våga ett högre bud, gå (bjuda) över
(högre). 3. slå timme [the clock went ten; ten
was already 4. ~ it S gå på, köra på;

hålla i, inte ge sig; klämma i; leva vilt,
släppa Barrabam lös. III. (pi. <v,es) slj gående,
gång [the come and ~ of the seasons; se av.
come]; be on the ~ F vara i farten jämt, vara
i rörelse; it’s no ^ F det går inte, det är inte
lönt, det tjänar ingenting till. 2. FS
händelse, tillställning, ’historia’; that’s a ** jo
det var trevligt (snyggt); a pretty ~ en
snygg historia; it was a near ~ det var nätt
och jämnt att vi klarade oss (de .. sig &o).
3. F kläm, fart, liv, schvung, rusch [there’s
no ~ in him]. 4. F tag7 försök, varv [have a
~ at]. 5. F högsta modet [it’s [aZJ ei. quite~]
the /v]. 6. F sup, glas [tioo ^es of rum]. 7.
Am. F succé [make it a ~]. 8. little ~ univ.
Cambridge: en förberedande universitetsexamen.

Goa [go(u)’ə] npr; ~ powder iak. goapulver,
fload [goud] I. S 1. pikstav varmed ök pådrivas [ar.

2. biidi. tagg, styng; sporre. II. tr 1.
sticka, driva på med pikstav ei. liknande. 2.
biidi. egga, sporra [into, to till],
go-ahead [go(u/əhed] a F företagsam, [-framåtsträvande],-] {+fram-
åtsträvande],+} energisk, rivande,
goal [goul] s mål vid kappiöpniug, fotboii &c [make,
score a ~]; mål i aiim. [of a p.’s ambition;
reach o.’s ~]. ~ie [-i] s F mål|vakt, -man i
fotboii. ~-keeper [-ki:pə] s målvakt i fotboll.
f\f - post [-poust] s målstolpe i fotboii.
goat [gout] s 1. get; Ae-~ bock; sheget; get
a p.’s ~ S reta (förarga) ngn. 2. S se
scapegoat. 3. S dumbom, åsna. ~ee [-i/, attr. av.
- -] s bockskägg, hakskägg, ^herd [-hə:d] s
getherde.
Goathurst [gou’þə:st] npr.
goatlüsh [gou’tjij] a° 1. bock- ei. get|lik. 2.
frän, stinkande. 3. liderlig, lysten. -ling
[-lig] s killing 1—2 år. -’s-beard [-sbiəd] s bot.
1. Spiræa ulmaria älgört. 2. Tragopogon haverrot.
-skin [-skin] s 1. getskinn. 2. vin-,
vattenj-säck av getskinn. - -SUCker [-SAkə] S zooi.
natt-skärra. -y [-i] a se -ish.
gob [gob]dial. ei. P I. s l.mun; munfull, tugga. 2.

klyscha spott &c. 8. Am. S sjöman. II. itr spotta,
gobang [goubæ’g] * siags damspei gobang.
gobbet [go’bit] S åid. Stycke isht rått kött; nu äv.

lösryckt bit ur text &c.
gobble [gobl] tro.itr 1. [ofta ~ up, down] sluka,
glufsa ei. sörpla [i sig]. 2. Am. S ta, hugga,
lägga beslag på. 3. om kalkon klucka, -r [-ə] s
1. storslukare, mat vrak. 2. kalkontupp,
gobelin [go’bəlin, äv. fr. utt.] s gobeläng mest

attr., t. ex. ~ tapestry koii. gobelängtapeter.
gobemouche [go’brnu:/] s lättrogen
nyhets-krämare.

go-between [gou’bitwirn] s mellanhand,
förmedlare.

f\i -whole title-word 0 adverb regular ^ rare X military »i1 marine F colloquial P vulgar S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0350.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free