Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - grass-plot ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
grass-plot
— 348 -
grease
zooi. gräshoppa. ~-plot [-plo’t, - -] s liten
gräsmatta, gräsplan. ~-widow [-wi’do(u)] s
gräsänka; av. frånskild hustru, ~-widower [-[-wi/-do(u)ə]-] {+[-wi/-
do(u)ə]+} 8 gräsänkling; äv. frånskild man. ~y
[-i] a 1. gräsbevuxen, gräsrik; gräs-, 2.
gräslik; grön.
1. grat|e [greit] I. tr 1. riva, söndersmula; ~
a little ginger into it I riv i lite ingefära!
2. skära tänderna; skrapa mot sanden. 3. $ = II. 2.
II. itr 1. raspa, gnissla, knarra, gnälla [a door
on its hinges]. 2. ~ \up~\on skära (skorra)
i öra &c, irritera, stöta [a p.’s feelings]; a -ing
laugh ett skärande (strävt, hårt) skratt.
2. grate [greit] I. 5 1. * galler. 2. spisgaller;
[ugns]rost; spis. II. tr förse med galler; ^d
windoio gallerfönster. /v,-fire [-faiə] s eld
(brasa) i öppen spis.
grateful [grei’tf(u)l] a° 1. om pers. tacksam [to
mot, for för], 2. om saker angenäm [news],
behaglig; tack|nämlig, -sam [task, part (roll)];
uppfriskande, välgörande [slumber, shade].
grater [grei’to] s skrapare, rasp; rivjärn.
Gratian [grei’Jian], ~0 [greiJia/no(u)] nprr.
gratification [græHifikei’Jn] s 1.
tillfredsställande. 2. tillfredsställelse; nöje, njutning.
3. gåva, gratifikation, dusör äv. dåi. bet.
gratifjy [grae’tifai] tr 1. tillfredsställa lust, ngn;
göra belåten (nöjd, glad); be -ied at (with)
vara glad över (belåten med), finna nöje
(glädje) i. 2. åid. belöna, ge ngn en gåva
(gratifikation, dusör); dåi. bet. muta. ~ing [-ig]
a° tillfredsställande, glädjande, angenäm.
1. grating [grei’tig] s galler[verk]: & trall.
2. grating [grei’tig] I. a° 1. rivande,
skrapande. 2. skärande, stötande, skorrande &c, se 1.
grate; irriterande, obehaglig, pinsam. II. s
1. rivande; ngt rivet; ~s of potatoes riven
potatis. 2. gnisslande &c se 1. grate II.
gratis [grei’tis] adv o. a gratis, fri[tt].
gratitude [græ’titju:d] s tacksamhet.
Grattan [grætn] npr.
gratters [græ’təz] interj S grattis, gratulerar!
gratuitous [grətju(:)/it|əs] a° 1. [avgifts-, [-kost-nads|]fri,-] {+kost-
nads|]fri,+} gratis [admission, instruction]. 2.
ogrundad [assumption], omotiverad, utan
tillräckligt skäl; oberättigad, oförtjänt [insult];
opåkallad, meningslös, onödig; a ~ lie en
oförsvarlig -lögn. -y [-i] s 1. gåva ss. belöning för
tjänst, dusör, handtryckning; drickspengar [no
-ies!]. 2. extra gratifikation till soldat vid avsked &c.
gratulatlle [græ’tjuleit] tr åid. för congratulate.
-ory [-əri] a° lyckönsknings-.
gravam|en [grovei’mlen] (pi. -ina [-inə]) s 1. jur.
huvudpunkt i anklagelse, 2.
missnöjesanledning, missförhållande.
1. grave [greiv] a° 1. allvarlig i olika bet.: a) om
personer: värdigt allvar|lig, -sam, högtidlig, lugn
[mots, gay]; b) viktig, betydelsefull fråga; c)
allvarsam, svår, betänklig följd, nyhet, sjukdom
&or d) djup^ mörk färg. 2. djup ton [mots, acute].
3. [äv. gra:v] <%/ accent grav accent, gravis.
2. grave [greiv] tr rengöra och tjära
skeppsbotten.
3. grave [greiv] I. r^d, ^d ei. ~n tr 1. åid.
begrava. 2. åid. snida [~n idol]. 3. åid.
ingravera. 4. biidi. outplånligt inrista [on, in i]. II. s
grav, biidi. död. ~-clothes [-klouðz] s pl
svepning. ’v-digger [-digə] s dödgrävare, rw-goods
[-gudz] s pl gravjfynd, -gods.
gravel [grævl] I. s 1. grus, grov sand. 2. läk.
[njur]grus. II. tr 1. grusa, sanda. 2. Midi.
sätta [fast], förbrylla; Am. F reta. ~ly [-ii] a
full av grus, grus-, grusjig, -aktig. ~-pit [-pit]
s grus|tag, -grop. ~-walk [-wo:k] s grusad
gång, sandgång,
graven [greivn] a åid. se 3. grave I.
graveness [grei’vnis] s allvar; allvarsamhet,
graver [grei’və] s 1. åid. snidare, gravör jfr 3.
grave I. 2. nu mest gravstickel.
Graves [greivz] npr. disease Basedowska
sjukan. Gravesend [greivze’nd, äv. –, –] npr.
gravellstone [grei’vjstoun] s gravsten, -yard
[-ja:d] s kyrkogård,
gravid [græ’vid] a havande, dräktig, ~ity [grə-
vi’diti] s havandeskap, graviditet,
graving-dock [grei’vigdo’k] s torrdocka jfr 2.
grave.
gravitatüe [græ’viteit] itr gravitera, sträva mot
en medelpunkt; biidi. luta åt, dragas mot [to,
towards], -ion [graevitei’Jn] s gravitation,
tyngdkraft; biidi. dragning [to, towards mot];
law o/’~ tyngdlag,
gravity [grae’viti] s 1. allvar[lighet], värdighet
[of a judge]; högtidlighet [of ceremonies];
allvar, vikt, betydelse [of an occasion,
question, matter]; allvar[samhet], allvarlig
(betänklig) karaktär [of a case, news, offence]
jfr 1. grave; preserve o.’s ~ bibehålla allvaret,
hålla sig allvarlig. 2. tyngd, vikt; centre of
~ tyngdpunkt; specific ~ specifik vikt. 3.
tyngdkraft; force of ~ dragningskraft,
gravy [grei’vi] s köttsaft; köttjsås, -spad, jus;
sås; ~ beef soppkött. ~-boat [-bout] s
såsskål. ~-soup [-su:p] s buljong, kött|soppa.,
-spad. ~-spoon [-spu:n].s såssked.
gray [grei] a Se grey. G~ [grei] npr. ^ling
[-lig] s zooi. harr fisk.
1. graze [greiz] I. tr o. itr snudda [vid] i
förbifarten; skava, skrubba, rispa. II. s 1. kulas
gräsning,första nedslag; snuddning. 2. rispa,
skrubbsår.
2. graze [greiz] I. itr beta, gå på bete; -ing
ground betesmark. II. tr 1. beta kreatur, låta
beta, driva på bete. 2. [låta kreaturen] beta
på (av) gräs, mark. -ier [-iə, äv. grei^iə] s
boskapsuppfödare.
grease I. [gri:s] s 1. fett på villebråd; smält fett
i allm., talg, ister, flott; in ~ fet och lämplig att
döda, om hjort, hare &c. 2. ulljfett, -SVett; äv.
orensad ull [eg. wool in the ~]. 3. tekn.
smörj I olja, -a. 4. veter. mugg. II. [gri:z] tr
1. bestryka med fett; smörja, olja [the
o/ hela uppslagsordet 0 adverb regelbundet ^ sällsynt >8c aallltärterm »i* sjöterm F familjart P lägre spr&k S slang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>