- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
364

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hat-box ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hat-box

— 364 —

hautboy

sälle, dåligt subjekt; cocked ~ se cocked;
Gainsborough ~ slags bredbrättad damhatt; ~ in
hand med hatten i handen, underdånigt; ^
trick so ^-trick: high silk tall top
~ hög hatt, stormhatt; opera ~ chapeau
claque; soft felt ~ mjuk hatt, filthatt; hang up
o.’s ~ F slå sig ned, göra sig (vara)
hemmastadd hos ngn; raise o.’s ~ to lyfta på hatten
för, hälsa på; pass (send) round the ~ skicka
omkring hatten (håven), tigga bidrag; talk
through o.’s ~ S bluffa, skryta, göra de mest
befängda påståenden; under a p.’s ~ i
hemlighet, konfidentiellt. 2. kardinalshatt [ =
cardinal’s red ~]; kardinalsvärdighet. II. tr
kläda i hatt. ~-box [-boks] s 1. hattask av
papp. 2. hattjask, -fodral av tyg för damhattar,
~-case [-keis] S hattfodral av läder för herrhattar.

1. hatch [hætj] s 1. balvdörr; nedre dörrhalva
av delad dörr. 2. dammlucka. 3.
skeppslucka själva locket [ibi. av. = ^way]; under ~»es
under däck; biidi. nere, förtryckt, i betryck;
död och begraven.

2. hatch [hætj] konst. I. tr Skugga med strecknSng el.
korsstreck, skraffera etsning &c. II. s [kors-]
streck.

3. hatch [hætj] I. tr 1. kläcka [ut] [äv. ~
forth, out]; count o.’s chickens before they are

ed ung. sälja skinnet innan björnen är
skjuten. 2. biidi. utkläcka, uttänka [a plot]. II.
itr 1. häcka. 2. krypa fram ur agg; [ut]kläckas.
III. s 1. häckande, [ut]kläckning; f^es,
catches, matches, and dispatches F tidningarnas
födda, förlovade, vigda och döda. 2. kull.
~er [-ə] s 1. häckande fågel, en som ruvar
(kläcker &c). 2. äggkläckningsapparat. 3.
biidi. upphovsman; intrigmakare. ~ery [-əri]
s fiskodlingsanstalt.

hatchet [hse’tjit] s handyxa; bury the ~ begrava
stridsyxan, sluta fred [mots, dig up the ~];
throw ( fling) the ^ F breda på, skära till i
växten, skarva; throw the helve after the ~
kasta dåliga pengar efter de goda; offra resten
också; låta det gå alltsammans, ~-face [-feis]
s vasst och smalt (skarpt skuret) ansikte.

hatchment [hæ^Jmənt] s aviidens vapensköld

uppsatt över hans hus el. i kyrkan.

hatchway [hæ/tjwei] s skeppslucka,
luck-öppning.

hate [heit] I. s nu ortast poet. hat, avsky, ovilja.
II. tr 1. hata. 2. tycka ytterst illa om, icke
tåla, avsky, ytterst ogärna göra ngt [to do, av.
doing], ^able [-əbl] a förhatlig, ~ful [-f(u)l]
a° 1. hatfull, hätsk. 2. vani. förhatlig [to för];
avskyvärd.

Hatfield [hæ’tfi:ld] npr.

hatllful [hæ^lflu)!] S en hatt full med ngt; en hel
del. - -guard [-ga:d] s hattsnodd.

hath [hæþ] fild. 3. pers. sing. pres. av have [he

to him that ~ more shall be given].
Hathaway [hæ/þəwei], Hatherley [hæ7ðəli],
Ha-thern [hæ’ðə:n], Hathorne [ho/þo:n] nprr.

hat-llpin [hæ’t|pin] s hattnål, -rack [-ræk] s

väggfast hatt-, kläd|hängare.
hatred [hei’trid] s hat, ovilja, avsky [of to,
äv. against, toivards, for mot, för; bear ~ to
a p.; his ~ of hypocrisy].
hat-stand [hæ’tstænd] s fristående hatt-,
kläd|hängare.

hatter [hæ’tə] s hattmakare [mad as a ~];
hattaffär.

Hatt||eras [hæ^jərəs] -o [-o(u)], -on [-n]nprr.
hat-lltouching [hæ’t|(t)AHJig] a hälsande; have a
~ acquaintance with vara hattbekant med,
jämt ha’lsa på utan att känna närmare. •tree [-(t)ri:]
S se -stand. -trick [-(t)rik] 5 i kricket att slå tre
grindar med tre bollar i rad, i fotb. att gtfra tre mål 1 en
matoh.

hauberk [ho:/bə(:)k] s brynja.
Haugh [ho:], ~am [hA’fəm i Kent, hæ’fəm i [-Lincolnshire],-] {+Lin-
colnshire],+} »viley [-li], ~mond [-mənd,hei’mənd],
~ton, ~ton-le-Skerne [ho’tn, -ləskə:’n] nprr.
haughty [ho:’ti] a° högfdragen], -modig, dryg,

’överlägsen’ i sätt; stolt,
haul [ho:l] I. tr 1. isht <1» hala, draga krartigt E~
down the flag, ~ in the anchor], uppfordra;
släpa, bogsera. 2. transportera, frakta med
kärra &c. 3. ~ up anhålla Eeg. be r^ed up before a
magistrate]; ställa till rätta för ngt; ~ over the
coals F ge en skrapa. 4. se II. 2. ex. II. itr 1.
hala, draga [at, upon i, på]. 2. >£> ändra kurs
(riktning) äv. bildl.; äv. allm. Segla i viss riktning;

[round] om vinden kasta om, svänga; ~ upon
the wind [äv. tr. ~ the wind, ~ her wind]
brassa bidevind; ~ off Midi, svänga över
(tillbaka) från ngt; ~ up brassa bidevind; stanna,
lägga till [the boat r^ed up at the pier]. III. $
1. halning, ett tag i haining, drag. 2. notvarp,
drag; erhållen fångst i ett notvarp. 3. bildl. kap,
förvärv, vinst [get a fine ~]. <v,age [-idj] s 1.
halande; uppfordring; transport av last i vngn
ei. d. 2. transportkostnader, ~er [-ə] se -ier.
Haulgh [hof] npr.

haulier [ho/ljə] s halare, ishtbergv. uppfordrare.
haulm [ho:m, av. ha:m] s 1. stjälk av böna &c. 2.
koll. blast, ris av potatis, ärter, bönor &c.

haunch [ho:n(t)J] s 1. höft, länd; kokk. [-lårstycke],-] {+lår-
stycke],+} kyl. 2. byggn. del av valvjsida, -ben.
haunt [ho:nt] I. tr 1. ofta besöka, hålla till i
(på, hos), ofta vistas (vara) i (på); jämt vara
tillsammans med, hänga efter; a ~er of
taverns en flitig krogkund. 2. biidi. [för]följa
[the recollection ~erf him], hemsöka. 3. mest i
pp. spöka i (på, hos); om spöken hemsöka,
husera i; this room is **ed det spökar i det här
rummet; ~»ed castle spökslott. II. itr hålla
till, ’hänga’, ständigt vara [in, about a place].
III. s tillhåll, vanlig vistelseort, uppehållsort.
Hausa [hau’sə, äv. -z-] s medlem av hausa »tort

negerfolk i Västra Sudan.

Hautbois [ho’bis] npr.

hautboy [ou’boi, av. hou’-] s 1. oboe. 2. siags stort
smultron Frngaria eiatior E&v. ~ strawberry].

f\i -whole title-word 0 adverb regular ^ rare X military »i1 marine F colloquial P vulgar S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0380.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free