- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
425

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - intermeddle ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

intermeddle

— 425 —

interspersion

intermeddle [intame’dl] itr lägga (blanda) sig

i vad som ej angår en [in, with],

intermediary [intami:’d|iari] I. a 1.
förmedlande, mäklar-. 2. mellanliggande, mellan-. II.
s 1. mellanhand, mäklare; förmedling. 2.
mellanform, -ate I. [-jat] a° mellanliggande
i aiia bet.; utgörande övergångsstadium o. d.
mellan två andra; mellan- landing -landning,
nu party -parti, ~ school -skola, ~ space -rum,
~ stage -stadium, ^ state -tillstånd]. II.
[-jat] s mella’n|led, -länk, -form &c. III. [-ieit]
itr medla; förmedla övergången [between [-mellan].-] {+mel-
lan].+} -ation [-iei’Jn] s förmedling;
mellan-komst. -urn [-jam] s (Pi. -a ei. -ums) medium,
förmedling[slänk].

interment [inta/mant] s jordande, begravning.
intermezz|o [intame’dzo(u), -me’tso(u)] (pi. -os
ei. -i) s it. intermezzo, mellanspel av. biidi.
intermigration [i^ntamigrei’Jn] s ömsesidig
in-och Utvandring länder emellan.

interminable [inta:’minabl] a° oändlig, ändlös;
ofta som aldrig tycks vilja ta ngt slut,
långtråkig [ian ~ controversy].
intermingle [intami’ggl] I. tr blanda [with med];

inblanda [with i]. II. itr blanda sig.
interllmission [inta|mi’Jn] s uppehåll, avbrott
[without -mit [-mi’t] I. tr avbryta tnis
vidare, inställa för en tid. II. itr avstanna,
upphöra för en tid (stund) ei. tidtals (stundtals),
-mittent [-mi’tant] a0 intermittent, stötvis,
[ofta] avbruten, ojämn pulse]; periodisk[t
återkommande]; ~ fever frossfeber; ~ light
intermittent sken, blinkfyr. -mittingly [-[-mi’-tigli]-] {+[-mi’-
tigli]+} adv ryckvis &c; emellanåt,
intermix [intami’ks] I. tr blanda [with med];
inblanda [ivith i]. II. itr blanda sig. rv4ure
[-tja] s [upp]blandning; till|sats, -skott,
intern [inta:’n] tr internera, inspärra,
internal [inta:’n(a)l] I. a inre i aiia bet.;
invärtes, -vändig; inhemsk; inneboende i ngt;
andlig; subjektiv; intern; ~ evidence inre bevis;

combustion engine explosionsmotor. II. s
pi. inneboende egenskaper. ~ly [-i] adv
i det inre, invärtes; i ngns inre; i själ och
hjärta.

International [intanæ’Jn(a)l] I. a°
internationell, mellanfolklig; världsomfattande; ~ law
internationell rätt. II. s 1. deltagare i
internationella [idrotts]tävlingar. 2. the [first,
second, third] Inu [första, andra, tredje]
In-ternationalen [urspr. förkortn. för International
Working Men’s Association], ~ism [-izm] s
internationalism. ~ist [-ist] s 1. anhängare
av Internationalen. 2. specialist på
internationell rätt. ^ize [-aiz] tr
internationali-sera; lägga territorium under gemensamt
’beskydd’ av flera nationer,
internecine [intani/sain] a ömsesidigt förödande;
+ war eg. blodigt utrotningskrig,
internment [inta:’nmant]s internering; ~ camp
interneringsläger.

interpellllant [intape’l|ant] s riksd. interpellant.
-ate [-eit, inta:’peleit] tr interpellera,
avfordra minister förklaring [on angående], -ation
[-ei’Jn] s interpellation, -ator [-ei’ta] s
interpellant.

interpenetrate [intape’nitreit] tr ©. itr intränga

i ei. genomtränga [varandra],
interplay [i’ntaplei] s samspel; växelverkan;

skiftning of light and shade],
interpellate [inta:’pol|eit, -pal-] tr 1.
interpolera, förfalska text genom inskjutande av ord;
inflicka ord i sådant syfte. 2. mat. interpolera.
-a-tion [-ei’Jn] s interpol|ering, -ation se föreg.
-ator [-eita] s interpolator; textförfalskare.
interposllal [inta|pou’zl] s mellankomst. -e
[-pou’z] I. tr 1. anbringa emellan; komma
hindrande emellan med, inlägga veto o. d. 2.
in-+ skjuta yttrande; a word få ett ord emellan.
ll.itr 1. träda medlande emellan [between mellan
stridande]: lägga sig ut [in behalf of, for för].
2. falla in med yttrande; göra ett avbrott, -er
[-pou’za] s medlare, -ition [-pazi’Jn] s 1.
anbringande emellan; läge (ställning) emellan.

2. vänüg mellankomst, [be]med!ing.
interpret [inta:’prit] I. tr 1. [ut]tolka,
[uttyda; förklara. 2. tolka, återgiva roll, musik o. d.

3. biidi. tyda, [upp]fatta [as såsom]. II. itr
tjänstgöra som tolk [for åt]. ~able [-abl] a
som kan tolkas (tydas), tydbar. oration
[-ei’Jn] s tolkning i aiia bet., tydning,
förklaring; put a wrong ~ on giva ngt en oriktig
tolkning, native [-eitiv] a tolkande,
förklarande [of ngt]. ~er [-a] s tolk; uttolkare;
åter-givare av roll o. d.

interregn|um [intare’gnam] (Pi. -a ei. -ums) s lat.
interregnum, tronledighet; biidi. mellantid,
avbrott, paus.
interrogate [inte’rog|eit, -rag-] tr utfråga;
förhöra a witness], -ation [-ei’Jn] s 1.
utfrågning, förhör. 2. fråga; point (mark, note) of
nu frågetecken, -ative [intaro’gativ] I. a°
frågande, fråge-; gram. interrogativ. II. s gram.
frågeord. -ator [-eita] s en som [ut]frågar
(förhör), -atory [intaro’gat(a)ri] I. a
frågande, fråge-. II. s isht jur. [skriftlig] fråga ställd

till den anklngade o. d.

interrupt [intarA’p|t] tr avbryta ngn ei. ngt,
förorsaka avbrott i ngt; störa. <x/6dly [-tidli] adv
med avbrott. ~er [-ta] s en som avbryter
(stör); eiektr. strömbrytare, /%-ion [-Jn] s
avbrytande; störande avbrott; ’lucka’ i ngt. ~ive
[-tiv], ~ory [-tari] a avbrytande, störande,
intersect [intase’kjt] tr o. itr skära [varandra];
korsa[s]; n^ed with (by) genomskuren
(-korsad) av. oJon [-Jn] s skärning: isht geom.
skärningspunkt, -linje; Am. gatukorsning,
interspace [i’ntaspeis] s mellanrum,
intersperslle [intaspa:’|s] tr in|strö, -blanda
[among, between bland; in i]: nyansera,
uppblanda,’späcka’,’krydda’ [with med]. -ion[-Jn]
s inströende, anbringande här och dar ibland.

»v hela uppslagsordet ° adverb regelbundet ^ sällsynt X militärterm »i* sjöterm F familjärt P lägre språk S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0441.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free