Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - Marathon ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Marathon
— 504 —
marine
Marathon [mæ’raj}an] npr; o, [race] [-maraton-[lopp].-] {+maraton-
[lopp].+}
maraud [maro:’d] I. itr marodera, ströva
omkring för att plundra; gå omkring och
snatta; företaga härjningståg £on mot]. II. tr
t plundra. ~er [-a] s marodör. ~ing [-ig] s
marodering, plundring: stöldturné.
Marazion [mærazai’an] npr.
marhie [ma:bl] I. s 1. marmor; the Moj Arch
Marmorbågen vid Hyde Park. 2. pl. kollektion
av mannorskulpturer [the Elgin ojS
Partenonskulp-turerna 1 British Museum]. 3. leksakskula av sten, glas,
lergods &c; play at spela kula. 4.
marmorering. II. a 1. marmor-; biidi. marmorjhård,
-vit, -kall. 2. marmorerad. III. tr
marmorera. [-d] a 1. marmorerad, ådrig,
strim-mig. 2. fläckig, spräcklig. <v-edged [-ed3d]
a bok med marmorerat snitt. <v<-hearted [-[-ha:x-tid]-] {+[-ha:x-
tid]+} a hårdhjärtad, obeveklig. <v-paper [-[-peiN-pa]-] {+[-peiN-
pa]+} s marmorerat papper, ^-quarry [-kwoxri]
s marmorbrott. ~-slab [-slæb] s
marmorskiva, -platta, ^-topped [-topt] a bord med
marmorskiva.
marbly [ma/bli] a marmorlik.
marC [ma:k] s grums efter pressad frukt.
Marcel [mcr.se’l] I. npr; ~ wave slags våg i håret.
II. tr mnj[-wave] ondulera. ~lus [-as] npr.
March [ma:tj] s månaden mars; as mad as a o*
hare spritt galen.
1. march [ma:tj] I. itr 1. marschera [for mot,
till; against, on mot]; tåga, gå med fasta steg,
vandra; o» off avjmarsehera, -tåga; tåga iväg,
ge sig av jfr II.; ~ past X defilera [förbi];
forward o,! framåt marsch! easy oj! lediga!
ready to o* marschfärd i g. 2. om sak gå
framåt, ta sig, avancera. II. tr marschera med,
föra i marschordning; sätta i marsch, låta trupp
bryta upp; gå med, föra; ~ off låta
avmarschera; föra bort. III. s 1. marsch; tåg, lång
o. mödosam vandring, färd; column of oj X
marschkolonn; line of ~ marsch|ruta, -rutt;
~ past >8< förbimarsch, defilering; forced o*
X ilmarsch; quick o* X hastig marsch; in oj
under marsch; on the oj under marsch[en],
på väg, i antågande. 2. dagsmarsch [av. day’s
«*]; by slow o,es i korta dagsmarscher; steal
a oj upon förekomma, överlista, lura. 8. mus.
marsch; dead (funeral) oj sorgmarsch;
wedding oj bröllopsmarsch; strike up (beat) a
(the) oj slå marsch, ge uppbrottssignal. 4. biidi.
framåtskridande, [fort]gång, framsteg,
förkovran, utveckling; bana; the oj of
civilization den stigande kulturen; the ~ of events
händelseutvecklingen; the oj of science
vetenskapens framsteg; go with the oj of the
times följa med sin tid.
2. march [mcutj] I. s åid. gräns; vani. pi. o,es
gränser; gränsland [the Welsh II. itr
gränsa [on, with till],
Marchllant [ma:’tj|ant], -bank[s] [-bægk(s)]
nprr.
marching [mo/tfig] s 0. a marsch[erande];
marsch- column, day]; ~ order X marsch-,
fält|utrustning, full packning; ~ orders
marsch-, uppbrottsjorder; be under o, orders
ha fått marschorder,
marchioness [ma/Janis] s markisinna.
marchman [ma/tjman] s åid. gränsbo,
marchpane [mcu’tjpein] s marsipan,
mandelmassa.
Marconi [mcKkou’ni] I. npr. II. moj s se
mo,-gram. III. mo, tr o. itr telegrafera trådlöst,
gnista, m^gram [-græm] s radiotelegram.
Marcus [ma/kas], Marden [mcr.de’n] nprr.
mare [msa] s sto, F märr; the grey o, is the
better horse ordspr. det är frun som regerar (som
har hand om förståndet). ~s’-nest [-znest] s
chimär isht värdelös upptäckt; rövarhistoria; jind
a oj tro sig ha gjort ett riktigt fynd. »-’s-taii
[-zteil] s 1. bot. ledgräs. 2. långa cirrusmoln som
tros båda oväder.
Margaret [ma:’g(a)rit] npr Margareta,
margarine [mcr/d3ari(:)n, -ri:’n, raa/g-] s
margarin.
Margate [ma/git], Margaux [mcr/gou] nprr.
marge [ma-’dj] s poet. se margin.
Marglierison [mcr/d^arisn, -e’risn], -ery [-ari],
-etson [-itsn], -etts [ma/gits] nprr.
margin [ma/dgm] I. s 1. kant, rand, brädd;
strand; go near the oj gå väl långt. 2.
marginal i bok o. d., marg [in (on) the 3. biidi.
marginal, överskott att dra på, skillnad meiian två
belopp; säkerhetsmarginal; spelrum; ~ of
profit vinstmarginal], netto; allow (leave) a oj
lämna en marginal, av. ta till rundligt,
beräkna prutmån. II. tr 1. förse med kant
(marginal); kanta. 2. anteckna i marginalen;
förse med randanmärkningar. 3. lämna
[säkerhetsmarginal i. ~ai [-al] a kant-, rand-,
brädd-; marginal-; ~ notes anteckningar i
marginalen, randanmärkningar, ^alia [-[-ei’-lia]-] {+[-ei’-
lia]+} s pi. marginalier jfr rereg. ~a!Iy [-ali] adv
i kanten; i marginalen. ~ate [-it], ~ated
[-eitid] a bioi. kantad,
margravlle [ma:’gr|eiv] s tysk markgreve, -ine
[-avi(:)n} s markgrevinna,
marguerite [ma:vgari:’t] s bot. prästkrage; odlad
krysantemum.
Marilham [mæ’ram], -holm [-] nprr.
Maria [marai’a] npr; Black oj se black.
[ms’arian] I. npr. II. a Maria-. III. « 1. ^
Mariadyrkare. 2. anhängare till Maria
Stuart. ~na [meariæ’na, -a:’na] npr.
marigold [mæ’rigould] s bot. ringblomma,
marinllade [mærin|ei’d] I. 5 kokk. marinad. II.
[- - -] tr marinera lägga In i ättika, salt, kryddor
m. m. -ate [–eit] tr se föreg.
marine [mari:’n] I. a marin, havs-, sjö-;
sjöfarts-; sjöförsvars-; ~ biology biologisk
havsforskning; ~ insurance sjöjförsäkring,
-assu-rans; ~ motor båtmotor; ~ painter
marinmålare; ~ store sämre skeppshandel, lump-
rw -whole title-word ° adverb regular % rare àSc military »i» marine F colloquial P vulgar S slang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>