- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
505

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mariner ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mariner

— 505 —

market

bod; ~ stores skeppsförnödenheter isht
gam-malt tågvirke o. d, II. S 1. marin, ett lands krigs- el.
isht bandeisflotta; the mercantile ~
handelsflottan. 2. marinsoldat: the [Royal] J/~s[Kungl.]
marinbrigaden; tell that to the [horse] o,s F
det kan du försöka lura i bönder. 3. konst,
marin, sjöstycke. 4. marinblått. ~r [mae’rina]
s mt. o. jur. sjöman, sjöfarande, seglare; master
oj kapten på handelsfartyg; o»’s card, kompassros.

Marinism [mari/nizm] s litt.-Mst. marinism.

mariolatry [msario’latri] s [Jungfru]
Mariadyrkan.

Marion [ms’arian, mæ’r-] npr.

marionette [mseriane’t] s marionett.

Marischal [ma:’J\a)l] npr.

marish [mse’rij] poet. o. dial. I. s se marsh. II. a
se marshy.

marital [mse’ritl, marai’tl] a 1. en äkta mans
[affection]. 2. äktenskaplig, äktenskaps-. ~ly
[-i] adv såsom gift[a].

maritime [mæ’riiaim] a 1. maritim, sjö-,
sjöfarts-, sjöfartsidkande; ~ affairs sjöväsendet,
allt som hör till sjön; commerce (trade)
sjö-, skeppsfart; ~ insurance sjöförsäkring;
^ law sjöjlag, -rätt; ~ life sjö[mans]livet; ~
power sjömakt. 2. belägen (boende,
växande) vid havet, kust-; county kustlandskap;
~ town sjöstad; population kust-,
skärgårdsbefolkning; ~ plant strandväxt.

Marius [ms’arias] npr.

marjoram [ma’/dgaram] s bot. mejram.
Marjorilibanks [ma:’(t)Jbægks], -y [ma:’d3ari]
nprr.

Mark [ma:k] npr Markus.

1. mark [ma:k] s 1. tysk &c mark; förr av. eng.
räknemynt: 13 sh. 4 d. 2. mark gammal vikt, vani. 8 oz.

2. mark [ma:k] I. s 1. märke i aiim., känne-,
skilje|märke, [känne]tecken; bomärke;
monogram Pa kläder &c; trade oj fabriksmärke; oj of
interrogation frågetecken; stress-ojs
accenttecken; the oj of the beast bibi. vilddjurets
tecken; John Smith his oj J. Smiths
bomärke. 2. märke, fabrikat, kvalitet, sort; S ngns
’typ’; that’s your oj S det är något [som [-passar]-] {+pas-
sar]+} för dig. 3. märke för [normallläge o. d.; »i*
märke på iod(iogg-)iina; biidi. normalläge, normal
standard, fullt mått, verkligt belopp &c;
Plim-solVs o» i fribords-, last|märke; be below the
oj vara under normalläge; vara för lågt; taga
till för litet [av. be within the ~]; ej hålla
måttet, ej uppfylla skäliga fordringar, vara
under genomsnittet; ej vara riktigt bra, vara
sämre än vanligt av. om hälsan; speaking below

the oj lindrigast sagt, åtminstone; be up to
the oj hålla måttet, vara tillfredsställande;
vara riktigt i sitt ässe &c, jfr ovau; I don’t feel
quite up to the oj jag känner mig inte
riktigt kry (i form). 4. märke efter ngt, prick,
fläck, ärr &c; spår; leave (make) a o, on sätta
sitt märke (sin prägel) på, lämna spår hos;
göra starkt intryck på; the pen leaves no ~

pennan tar inte; leave o.’s ~ lämna spår efter
sig; make o.’s oj göra sig ett namn, utmärka
big, bli berömd. 5. of oj betydande,
framstående [a man of of great oj av stor
betydelse. 6. tecken, symptom, bevis [of på];
a o» of good breeding ett tecken på god
uppfostran. 7. vani. pi. betyg, poäng: good ojs
bra betyg, ’plus’ [mots, bad go by o>s gå
efter betygen. 8. veter. böna hos häst [av. ~ of
mouth]. 9. skottavla, prick, mål av. biidi.,
föremål [of för]; boxning maggrop; hit the oj träffa
prick; träffa det rätta, slå huvudet på
spiken; lyckas; miss the oj förfela sitt mål,
bomma; misslyckas; misstaga sig, jfr föreg. [iv.faXl
+ short of the n*]; beside the oj ej träffande; ej
på sin plats; wide of the oj långt ifrån riktigt;
that is nearer the oj det kommer sanningen
närmare. 10. [God] save the oj ursäktande ei.
ironiskt om jag får säga ugt så rysligt; gudbevars.
11. be a oj on S vara förtjust (galen) i. 12.
+ hist, allmänning. 13. åid. gräns; gränsland. II.
tr 1. sätta märke på, märka [oj with chalk,
/v/ a box, ~ linen]-, stämpla; prissätta; oj down
märka ned, sätta ner priset på; notera,
anteckna; oj up märka upp; S skriva upp,
lämna på ’krita’; ~ o.’s man utse sitt offer,
jfr ojed 1. 2. markera, utmärka, beteckna,
angiva, tydligt visa, demonstrera, betona;
visa antal grader; be o>ed by ofta präglas av;
rejoicings ojed the occasion festen &e
präglades av allmän glädje; ^ time göra på
stället marsch; Midi. stå och stampa på
samma fläck, ligga i dödvatten. 3. speit. sport,
markera spelare &c. 4. betygsätta, bedöma
[classics are oj ed high]; oj a paper rätta
(sätta betyg på) en skrivning (stil). 5. ~
off pricka för; avgränsa, skilja [from från];
~ out staka ut gränser för; planera; utse,
utvälja, bestämma [for till]. 6. poet. märka, se,
iakttaga. 7. märka, lägga noga märke till,
lägga på hjärtat; jakt. taga märke på fågel [av.
~ down]; oj well märk väl, nota bene; ~ my
words märk mina ord, kom ihåg vad jag
säger, kom det ihåg. III. itr 1. sätta märke;
this pen won t o> den här pennan tar inte. 2.
speit. sport, markera; föra protokoll. 3. lägga
noga märke tm ngt, se upp. <x,-bock [-buk] s
anmärkningsbok. ^ed [-t] a 1. märkt; ~
price utsatt pris; ~ for utsedd till, bestämd
för; he was a o, man han var en märkt man
(misstänkt, utsedd till offer, dömd); ^ day
märkesdag; ^ moment minnesvärt ögonblick.
2. markerad, utpräglad; öppet visad; tydlig,
påfallande, uppenbar; ~ difference tydlig
(påtaglig) skillnad. ~edly [-idli] adv
markerat, i utpräglad grad; tydligt, påtagligt,
påfallande. ^er [-a] s 1. märkare: stämplare.
2. markör. 3. c.mbr. univ. närvarokontrollant
vid gudstjänst. 4. X riktrote. 5. [spel]mark. 6.
bokmärke.

market [ma/kit] I. s 1. salutorg, marknads-

nu hela uppslagsordet ° adverb regelbundet % sällsynt >8< militärterm *£« sjöterm F familjärt P lägre språk S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0521.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free