- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
545

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mountain ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mountain

— 545 —

mouthed

för att snobba. 7. X Tara bestyckad med; -i föra
f/v/ 50 guns]. 8. ~ guard gå på vakt, stå på
post; rv guard over vaka över, beskydda. II.
itr 1. stiga; stiga (gå, klättra) upp [on på];
gå uppför; höja sig; ~ lo o.’s head stiga en
åt huvudet, 2. stiga till hast, sitta upp. 3.
biiai. stiga; växa, gå i höjden [äv. ~ up]. 4. gå
tillbaka i tid. III. s 1. ridjhäst, -djur, ok;
tillfälle att rida; jockejs ridning. 2. montering
konkr.; kartong; infattning; beslag &c, jfr 1. 4.
mountain [mau’ntin] s 1. högre berg äv. biidi.*, ibi.
fjäll; the Mo* hist. Berget; the ~ brought forth
a mouse ordspr. berget födde en råtta; move
ojs försätta berg; promise ojs lova guld och
gröna skogar; it was a o* on my breast det
låg tungt över mig. 2. i sms. berg[s]-; ~ ash
bot. rönn; ~ cat zooi. vildkatt; ~ chain (range)
bergskedja [av. chain (range) of ~ cock
zooi. tjäder[tupp]; ^ dew skotsk visky; ~
region bergstrakt; ~ rose bot. alpros: ~
sickness alpsjuka; ~ [wine] mal aga; oj[s]-high
vågor höga som berg; adv. skyhögt. *>-eer [-i’a]
I. s 1. bergsbo. 2. bergbestigare, alpinist;
fjäll vandrare. II. itr göra bergbestigningar;
fjällvandra. ~eering [-i’arig] s [-bergbestig-ning[ar],-] {+bergbestig-
ning[ar],+} alpinism; fjällvandring[ar]. ~ous
[-as] a 1. bergig. 2. ofantlig, enorm, skyhög,
[-i] a bergig; berg[s]-.
mountant [mau’ntant] s klister, pasta,
mountebank [mau’ntibægk] I. s 1.
kvacksalvare, humbugsmakare, charlatan. 2.
taskspe-lare, gycklare. II. attr. a humbugsmässig.
^ery [-ari] s kvacksalveri, humbug, skoj.
mountlled [mau’ntjid] a 1. uppstigen, sittande
[on på]. 2. ridande, beriden infantry]; /v;
police ridande polis; be o* on a fine horse
rida en bra häst. 3. monterad; upp|satt, -ställd,
-fodrad; infattad &c, jfr 2. mount. 4. X
monterad; bestyckad, -ing [-ig] s 1. uppstigande,
stigning. 2. montering i olika bet.;
upprättning, -fodring, -klistring; kartong;
injfatt-ning, -ramning; beslag, svärdfäste &c, jfr 2.
mount. 3. X lavett. 4. o*s av. armatur, -y [-i]
s F ridande polis o. d.
mourn [mo:n] I. itr sörja [for, over över];.o*
for isht sörja en avliden; ha sorg (bära
sorgdräkt) efter. II. tr sörja över, begråta; sörja
en avliden. ~er [-a] s 1. en sörjande; deltagare
i sorgetåg; the ojs de sörjande; the chief o,
den närmast sörjande. 2. lejd sörjare,
gråterska [hired ~ful [-f(u)l] a° sorglig, dyster;
klagande; sorg[e]-, begravnings-; sorgsen,
/^fulness [-f(u)lnis] s sorglighet, dysterhet;
sorg, bedrövelse, <ving [-ig] I. « sörjande. II.
s 1. sorg; sorgdräkt; house of o* sorgehus:
year of o, sorgeår; bring into o* försänka i
sorg; deep (full) o* djup sorg[dräkt]; half
{second) o* halv sorg; be in (wear) oj for
sörja, gå sorgklädd efter, ha (bära) sorg efter;
go into (put on) o, anlägga sorg; go out of
(put off) oj avlägga sorgen; eye in oj S blått

öga; nails in oj 3 naglar med sorgkant. 2. i
sms. sorg-; oj-b and sorgband; oj-border
sorgkant; clothes (dress) sorgdräkt; oj-paper
sorg[brev]papper. ^ing-cloak [-igklouk]szooi.
sorgmantel fjäril,
mouse I. [mauä] (Pi. mice [mais]) s 1. mus, liten
råtta; as quiet as a ~ tyst som en råtta; a
man or a oj en karl eller ett kräk; allt eller
intet, vinna eller förlora. 2. mus,
stag-kunta. 3. S blått öga. II. [mauz] itr I. om
djur fånga (ta) råttor. 2. biidi. leta, snoka
[for efter]. 3. «t* musa. 4. Am. ~ over hänga
över bok, studera, ^-coloured [-kA^lad], ~-dun
[-dAn] a musblack, gråbrun. ~-ear [-ia] s
bot. 1, gråfibla. 2. förgätmigej m. a. ~-hole
[-houl] 5 råtthål. [mau’za] s 1.
rått|fångare, -katt. 2. S detektiv. ~trap [-træp] s
råttfälla.

mousse [mu:s] s kokk. skum.
mousseline [mu:sli/n, –] s fransk muslin,
moustache [masta/J", mus-] s mustasch[er].

[-t] a mustaschjerad, -prydd,
mousy [mau’si] a 1. råttlik[nande]. 2. full av
(som luktar) råttor. 3. tyst [som en råtta],
mouth I. [mau£>] (Pi. ojs [mauöz]) s I. mun;
corner of the ~ mungipa; by word of o*
muntligen; av. ordagrant; from hand to o> ur
hand i mun; be down in the oj vara
nedslagen, hänga läpp; be in everybody’s oj vara i
var mans mun; give oj om hund ge hals,
skälla; give oj to ge uttryck åt; give it oj! ut med
det! sjung ut! have a foul oj vara ful i [-mun-[nen];-] {+mun-
[nen];+} om bäst vara hårdmun t; have o.’s heart
in o.’s oj ha hjärtat i halsgropen; have many
ojs to feed ha många munnar att mätta; have
o.’s o/ made up for Am. riktigt längta efter;
it does not lie in his oj to det tillkommer
(passar) inte honom attsägangt; it sounds queer
in your o, det låter underligt när du säger
det; make a poor o* % klaga över sin
fattigdom; it makes o.’s oj water, o.’s oj waters det
[kommer det att] vattnas i munnen på en;
open o.’s oj too toide gapa efter för mycket;
put words into a p.’s oj lägga ord i ngns mun,
sufflera ngn; äv. tillskriva ngn ett yttrande;
stop a p.’s oj täppa till munnen på ngn,
tysta ner ngn; take the ~ om häst skena; take
the words out of o.’s oj ta ordet ur munnen
på en; I won’t take his name into my oj jag
vill inte ens nämna hans namn. 2. grimas;
make a [wry] -oj, make ojs göra en grimas
(grimaser), lipa [at åt]. 3. S uppkäft ghet,
fräckhet. 4. mynning [the o-, of a river],
ut-, injlopp; öppning, in-, utjgång; hål. II.
[mauö] tr I. ’deklamera’; artikulera
överdrivet [av. oj out]. 2. beröra (ta) med
munnen; hugga efter, nafsa tag i. 3. äta ngt ’med
hela ansiktet’. 4. vänja häst vid betslet, köra
in. III. [mauö] itr 1. ’deklamera’, ’predika’.
2. grimasera. ~ed [mauöd] a i sms. med. .mun,
-mynt; big-o* stor i orden (P truten); many-

oj hela uppslagsordet ° adverb regelbundet ^ sällsynt militärterm sjöterm F familjärt P lägre språk S slang

35—476178. Kärre m. fl., Eng.-svensk ordbok.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0561.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free