- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
593

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - Otranto ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Otranto

- 593 —

ont

Otranto [otræ’nto(u), ot-J Otsego [otsi:’go(u)]
nprr.

ottava rima [ota/va rr/ma] s itai. metr. ottava
rima.

Ottawüa [o’tawja], -ay [-ei] nprr.
Otter [o’ta] 8 «ool. utter äv. sa. fiskredskap.
Otterburn [o’tabam] npr.
otterii-dog [o’tajdo^g], - -hound [-hauNnd] s
utterhund.
Ottllery [o’t]ari], -ley [-’li] nprr.
otto [o’to(u)] s, ~ of roses rosenolja.
Ottoman [o’toman, -tam-] I. s otto man, turk.
II. a ottomansk, turkisk. 0~ [-] s 1.
ottoman, vi Is off a utan rygg; stoppad pall. 2. slags
all-kesvävnad.
Ot[to>ay [o/t(a)wei] npr.

0. U. förkortn. för Oxford University.
oubliette [u:xblie’t] s tr. fängelsehåla med fall neka.
ouch [autj] 8 åid. 1. spänne, brosch. 2.
infattning kring ädelsten.

Oudile [aud], -enarde [u/danaid], -h [aud] nprr.
ought [o: t] hjälp v Oförändr. I pres. o. imperf., med to
inf.; he oj to blush for his conduct han
borde blygas för sitt beteende; it o, to have been
done long ago det borde ha gjorts (hade bort
göras) för länge sedan; as 1 ~ [«o] som jag
borde; I o* to know jag måtte väl veta det.
Oughter [au’ta], ~ard [u:Ntara/d, aut-, - - -],
Oughtred [o(:)’tred, -id], Ouida [wi:’da],’0uld
[ould], Ouless [u/lis] nprr.

1. ounce [auns] s uns vani. 1/u pound, 28,85 g.

2. ounce [auns] s *ooi. asiatisk panter.
Oundle [aundl] npr.

our [au’a] poss pron nren. form vår; say Ooj
Father läsa Fader vår. ~s [-z] poss pron sjaivst.
form vår; this garden of oj denna vår
trädgård. /X/Self [-se’lf] pron vi själv använt av den

som kallar sig we, t. ex. furste ei. tidningsman. "uSOlveS

[-se’lvz] ref pron i Pi. vi (oss) själva, oss.
Ouse [u:z] npr.
ousel [u:zl] s — ouzel.
Ouslleley [u/zli], -ley [Am. au’sli] nprr.
oust [aust] tr 1. jur. utdriva, bortköra från
besittning, arrende o. d., vräka [of från]; beröva
ngn en rättighet. 2. i aiim. driva (köra) bort [of
from från]; biidi. undan-, ut|tränga ngt från au.
mänt bruk. ~er [-a] s jur. utdrivande, vräkning,
out [aut] I. adv 1. cttr. läge el. befintlighet ute,
utanför, utomhus, ej hemma; ~ there
därute; he is ~ han är ute (utgången); be oj for
a walk vara ute och gå; he is oj and about
han är Ute OCh på rörlig fot efter sjukdom o. d.;
be ~ hunting vara ute och jaga (på jakt); be
f\j at sea vara ute på sjön (till havs); his
brother was oj in Canada hans bror var
ute i Kanada; be ~ av. vara utkommen ur
fängelset; vara i fält; the regiment is oj
regementet är utkommenderat; you are not far
oj F du tar inte så mycket fel, du gissar
ganska rätt. 2. uttr. rörelse el. riktning Ut, bort;
fram; ~ with him! ut med honom! go

oj gå ut; take o* taga fram ur fickan m. m.; se
för övr. under mots v. verb. 3. i en mångfald bildl. ut.
tryek; the book is o* boken är utkommen; the
rose is o, rosen är utslagen; the chickens are
oj kycklingarna äro utkläckta; the river is
oj floden har svämmat över (stigit över sina
bräddar); my arm is o, min arm är ur led;
the girl is ~ flickan har kommit ut i
världen [it’s her first winter it was her (the.
maid’s) Sunday o, det var hennes
(jungfruns) lediga söndag; the secret is oj
hemligheten är ute (är uppdagad ei. har kommit i
dagen); murder will o> ett mord måste
komma i dagen (bli uppdagat); there, nOW % t S Oj
F nu är ordet sagt; av. så där, nu kröp det
fram; the miners are oj gruvarbetarna äro i
strejk; be oj l kricket o. d, vafa ute; om tjänsteman
vara ur tjänst; the Tories were oj torypartiet
var ej vid makten (styret) ei. var
undanträngt; crinolines are oj krinolinerna äro ur
modet (bortlagda); the fire is oj elden är
ned-, ut|brunnen; be oj av. vara oense (osams)
[with a p. med ngn]; I was ~ in my
calculations jag tog (hade tagit) fel i mina
beräkningar, jag hade missräknat mig; you are oj
there därvidlag tar du fel; he is £ 1 000 oj
han har en brist (räknat fel) på tusen pund;
the coals are oj kolen äro slut; before the
year is oj innan året är till ända (slut); the
30 miles were oj de 30 milen voro till ända
(tillryggalagda); she had her cry oj hon fick
gråta ut; the cleverest juggler oj den
duktigaste gycklare som tänkas kan; ~ and
away framför (över) alla andra, utom all
jämförelse; oj and oj se sms. 4. tillsammans
med prep. «x# of a) ut från (ur), ur se drink,
ute ur, borta från, utom, utanför
[come oj of the house; oj of doors; ~ of
England; seven miles oj of Liverpool]; oj of doubt
otvivelaktigt; choose oj of these välj utav
(bland) dessa; times oj of number otaliga
gånger; be oj of drawing vara felritad; ~
of herself with joy utom sig av glädje; be
(feel) oj of it av. vara (känna sig) ensam
och övergiven (främmande, hjälplös,
bortkommen); vara okunnig; misstaga sig; afilly
got by Persimmon oj of Lutetia ett
ungsto fallet efter Persimmon och Lutetia.
b) utan of work &c]; c) [ut]av orsak,
motiv, ämne; he asked oj of curiosity han
frågade av nyfikenhet; what did you make
it oj of? vad gjorde du det av för ngt?
oj \up~\on aid. i utrop fy skam (skäms), ett
sådant ...! åt skogen med ...! ~ with it! fram
med det! II. prep nu blott i from oj [ut]ur
[from oj the dungeon came a groan], III. s
1. pi. ojs den sida som är ute i kricket o. d.; av.
om poUt. parti som ej är vid makten: opposition [vani.
i mots, till ins], 2. boktr. lik överhoppning. IV. a 1.
yttre, befintlig i utkanten ei. utanför; an ~
island en ö som ligger långt utanför fastlan-

Oj kela uppslagsordet ° adverb regelbundet * sällsynt

38—W6178. Kärre m. fl., Eng.-svensk

militärterm & sjöterm F familjärt P lägre språk S slang

ordbok.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0609.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free