- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
599

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - oversleep ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

oversleep

— 599 —

own

el. ngts fortkomst, undertrycka. 2. förbigå vid
befordran. -Sleep [-sli’/p] I. tr sova över viss tid.
II. itr o. refl försova sig. -spread [-spre’d] tr
breda (täcka, kringströ) över, utbreda
(sprida) sig över. -state [-stei’t] tr överdriva
påstående, uppgift, angiva för hög[t]. -statement
[-stei’tmant] s överdrivet påstående,
färglagd redogörelse, -stay [-’stei’] tr stanna [-[ut]-över-] {+[ut]-
över+} viss tid; ~ o.’s welcome stanna som gäst
längre än värdfolket tänkt sig. -step [-ste’p]
tr överskrida äv. biidi. -stock [-sto’k] tr
överfylla, förse med för stort förråd [with av],
-strain [-strei’n] I. tr 1. sträcka (spänna,
tänja) för mycket; överanstränga; ~ o. s. av.
förlyfta sig. 2. överdriva, driva för långt. II. s
överansträngning &c.

Overstrand [ou’vastrænd] npr.

overilstrung [ou’valstrA’g]» 1. spänd (ansträngd)
till ytterlighet [^ nerves], om pers. av.
hyper-nervös. 2. [–-] om piano korssträngad.
–sub-scribe [-SAbskrai’bJ tr överteckna lån &c.

overt [oü’va:t, –"] a° öppen, uppenbar;
offent-lig.

overlltake [ouvaftei’k] tr 1. upphinna, hinna
+ fatt. 2. medhinna arbete, få ngt färdigt i ratt
tid. 3. överraska, komma över om sjukdom, död,
oväder, drabba, gripa; iri drink berusad,
-task [-ta/sk] tr pålägga ngn för mycket,
fordra för mycket av; överanstränga. -tax[-tæ/ks]
tr beskatta (taxera) för högt, betunga med
höga skatter; i aiim. fordra för mycket av,
ställa för stora fordringar (krav) på. -throw

1. [-{mm’] tr 1. kullkasta, stöta omkull,
störta överända. 2. £om]störta; förstöra,
tillintetgöra, i grund slå en har. II. [–-]* 1.
kullkastande. 2. omstörtning, störtande;
förstörelse, nederlag, undergång, fall, -time
[-taim] I. s övertid; ~ work övertidsarbete.
II. adv under (på) övertid [work -tire
[-tai’a] tr uttrötta.

Overton [ou’vatn] npr.

overlltone [ou’va|toun]« akust.mus. alikvot-,
över|-ton. -top [-to’p] tr 1. höja sig (räcka) över.

2. vara överlägsen, överträffa. 3. % åsidosätta
[the law], -trump [-trA’mp] tr kort. trumfa
över äv. biidi.

overture [ou’vatjua] s l.mus. uvertyr. 2. förslag,
anbud ss. inledn. till underhandling; o>8 of (for)
peace fredsförslag; make to söka närma
sig, göra försök tin närmande till,inleda
underhandlingar med ngn.

overllturn [ouva|ta:’n] I. tr välta [omkull],
stjälpa [med], kantra med; störta omkull,
kasta över ända av. biidi.; [om]störta. II. itr
välta, stjälpa, kantra. III. [–-] 8 1.
stjälp-ning, kantring, biidi. omstörtning, fall.
2. hand. omsättning. - -value [-vae’lju^)]
tr överskatta, -watch [-wo’tj] tr 1.
vaka över. 2. uttrötta med vakande; vani. part.
roed utvakad. -weening [-wi/nig] a 1.
förmäten,, egenkär, övermodig. 2. omåttlig.

-weigh [-wei’] tr 1. väga mer än, uppväga. 2.
nedtynga, -weight [-wei’t] s övervikt av. biidi.
-weighted [-wei’tid] a nedtyngd, betungad,
-whelm [-we’lm] tr 1. fullständigt betäcka
(begrava) med nedstörtande massa. 2. Överhopa
[with work,enquiries], överväldiga,nedtynga,
förkrossa; part. [ofta a°] överväldigande,

-work I. s 1. [-wa:k] övertidsarbete. 2. [–-]
för mycket arbete, överansträngning. II.
–-] tr, itr o. refl överanstränga.[sig]: part.
o,ed av. utarbetad, -working [-wa’kig] s
överansträngning; rovdrift, -wrought [-ro:’t] (imp.
o.) pp av -work 1. utarbetad, överansträngd;
överretad. 2. överdrivet utarbetad, utstuderad.
Ovid [o’vid] npr Ovidius. ^ian [ovi’dian, ov-]

a hörande till Ovidius.
Oviedo [oviei’do(u)] npr.
oviform [ou’vifo’.m] a äggformig.
ovine [ou’vain] a får-..

Ovinglldean [o’vigjdhn], -ham [o’vindgam], -ton

[-tan] nprr.
oviparous [o(u)vi’paras] a zooi. äggläggande.
Ovoca [svou’ka, ov-] npr.

owe [ou] tr vara skyldig i aiim. [money* thanks,
an explanation; med enkel dat. el. to]; ha att
tacka för; I ~ him much jag har honom att
tacka för mycket; I ~ you one for this F du
skall få för det; a p. a grudge hysa agg
mot ngn; they were ojdpart of their wages de
hade en del av sin lön tillgodo.

^Owego [o(u)wr/go(u)], Owen [o(u)’in] nprr.
owing [o(u)’ig] a som skall betalas; he paid
all that was ~ han betalade allt som skulle
betalas (alla skulderna); be ~ to vara att
tillskriva, bero på, komma sig av, ha sin
orsak i; all this was ~ merely to ill luck allt
detta berodde endast på’otur; ~ to ss. prep.
på grund av, med anledning av, tack vare;
<"v/ to my being ill till följd av min ohälsa,
owl [aul] I. s uggla; drunk as an ~ full som
en kaja; don’t be an var inte dum. II.
itr % smuggla. ~ery [-ari] s ugglebo.
Owles [oulz ouls] npr.

owlllet [au’l|it] s liten uggla, -ish [-ij] a°
liknande en uggla; trög o. dum.
own [oun] I. a egen; an ~ brother en köttslig
bror; my <x> ibi. min tillhörighet, av. mina
egna (de mina); be o.’s ~ man (master) vara
oberoende (sin egen herre); he has (lives in)
a house of his ^ han har (bor i) eget hus;
I have reasons of my ~ jag har mina
egna [speciella] skäl; a beauty of its ~ en
[sär]egen skönhet: she has a will of her
nw hon vet vad hon vill; she has a
temper of her ~ hon har ett häftigt
temperament; she cooks her ~ meals hon
lagar sin mat själv; we do our ~ baking vi
baka själva; name your price bestäm själv
priset; take your time about it gör det när
ni själv finner lägligast; give a p. his ^
låta ngn få sitt (sin rätt); give him back

V/ hela uppslagsordet 0 adverb regelbundet % sällsynt jfcc militärtenn 4/ sjöterm F familjärt P lägre språk S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0615.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free