- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
721

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - saddleback ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

saddleback

— 721 —

sailer

~ on the wrong horsebiidi. skylla på orätt
person; he thrown out of the ~ kastas ur sadeln.
2. & sel© däckel. 3. sadeirormig bergsrygg. 4.
»i* klots, sadel. II. tr 1. sadla [äv. ~ up].
2. biidi. betunga [with med], belasta;
avlasta (överflytta) börda &o [Jup~]on på ngn];
ibi. påbörda. III. itr 1. sadla. 2. stiga i
sadeln, sitta upp. ^back [-bæk] s ark.
sadeltak. ^backed [-bækt] a svankryggig.
-bag [-bæg] s 1. sadeljpåse, -ficka. 2. slags
möbeltyg. ~-bow [-bou] s sadel|bom, -båge.
~-Cloth [-klo(:)|)] s sadeltäcke, schabrak.
~-horse [-ho:s] s ridhäst, ^-pad [-pæd] s
sadelputa. [-a] s sadelmakare. ~ry [-ri] s
sadelmakeri, sadel- och seldon, ^-tree [-tri;]
s sadel|bom, -stomme.
Sadducilean [sædjusi/an] a bibi. sadduceisk. -ee
[sse’djusi:] s sadducé. -eeism [sæMjusirizm] s
sadduceism.

^adly [sæ’dli] adv jfr sad; äv.illa, svårt, Fotäckt.
safe [seif] I. a 1. välbehållen, oskadd, räddad
[from o.’s enemies], utom fara, i säkerhet
[feel <v>]; arrive (come) <n» av. anlända
lyckligt och väl ei. vederbörligen Eofta ~ and
sound]; make all oj bringa allt i säkerhet.

2. säker [in a oj place], trygg, i säkert (gott)
förvar [äv. in o, keeping], utan fara,
ofar-lig, ibi. [till]rådlig; ~ custody säkert
förvar; at a o, distance på vederbörligt avstånd;
on the o> side på den säkra sidan; with a ~
conscience med tryggt (gott) samvete; is it
oj to leave him? kan man tryggt (utan fara)
lämna honom? it is o, to say that.. man kan
tryggt säga att..; is the dog ~ to touch?kan man
röra vid (klappa) hunden utan fara? keep ~
förvara, bevara. 3. säker, pålitlig [man, [-method],-] {+me-
thod],+} att lita på; he is ~ to win han kommer
säkert att vinna. II. s 1. brand- o. dyrkfritt
kassaskåp. 2. matskåp med ventiler. ^COfldUCt [-ko’n-

-l-dakt] s 1. lejd. 2. lejdebrev, pass. ^-guard
[-ga:d] I. s 1. so -conduct 2. 2. skyddsvakt.

3. garanti, säkerhet, skydd. II. tr garantera,

4-säkra, trygga^ skydda, ^-keeping [-ki:Npii)] s

säkert förvar. ~ly [-li] adv säkert, tryggt, utan
fara, lyckligt och väl; it may oj be said that
.. det kan tryggt sägas att..
safety [sei’fti] s 1. säkerhet, trygghet, ibi.
ofarlighet [of an experiment]; oj razor rakhyvel;
factor of oj tekn. säkerhetsfaktor; ~ of
person and property säkerhet till liv och
egendom; it was his only ~ det var hans enda
[utsikt till] räddning; there is ~ in numbers
ordspr. ung. sällskap ger trygghet; for ~ (oj’s
sakè) för säkerhets skull; play for ~ spela
försiktigt; be (place o. s.) in ~ vara (sätta
sig) i säkerhet; ivith ~ av. utan risk, tryggt.
2. [förkortn. av ~ bicycle] modern låg Velociped
[mots, ordinary]. ~-bolt [-boult] s
säkerhets-spärr. ~-!amp [-iæmp] S gruvarbetares
Säker-hetslampa. ~-match [-mætj] s
säkerhetständsticka. ~-pin [-pin] s säkerhetsnål.

-razor se under safety 1. <-v*-valve [-vælv] s
säkerhetsventil av. biidi.

"saffron [sæ’fr(a)n] I. s 1. saffran. 2.
saffrans-gult. II. a saffransgul.

sag [sæg] I. itr 1. om tak, dörr o. d. sjunka under
tryck el. tyngd, sätta sig, bågna, giva med sig,
hänga ojämnt. 2. widi. a) i aiim. sjunka ihop,
svikta; b) hand. sjunka i pris; f^ging av. vikande
[prices, tendency]; c) driva ur kurs [isht ~
to leeward]. II. s 1. sjunkande, sättning;
in-sjunkning. 2. biidi. à) hand. prisfall; b) i
av-drift.

saga [sa/ga] S fornnordisk saga.

sagaciilous [sagei’Jas] a° skarpsinnig, klok äv.
om djur. -ty [sagse’siti] s skarp|sinne,
-sinnig-het.

1. sage [seidj] s bot. salvia; <%/^retf»salviagrönt.

2. sage [seidg] I. a° vis av. iron., klok,
förståndig. II. s en vis; the seven »vs Greklands sju
vise.

Saghalien [sægali/n, av. saga/lian] npr ön
Sa-chalin.

Sagitta [sadji’ta] npr astr. Pilen, ^rius [-[sæd-gitg’arias]-] {+[sæd-
gitg’arias]+} npr astr. Skytten. (s)~te[d]
[sæ’d-giteit, -id] a bioi. pilformig.

sago [sei’go(u)] s sago.

Saharlla [saha/rja] npr, the ~ Sahara[öknen].
-[i]an [-(i)an], -ic [-ik] a saharisk.

Sahib [s<r/(h)ib] S ind. herre infödings titel för
europé.

said [sed] imp. o. pp. av say, isht jur. sagd, [-[förut]-] {+[för-
ut]+} bemäld (nämnd); well ~ väl talat; / have
oj jag har talat ut min mening (dixi!); no sooner
oj than done sagt och gjort; easier o» than
done lättare sagt än gjort; when (after) all
is oj and done, F all ~ and done när allt
kommer omkring; there is much to be oj on
both sides mycket kan sägas för bådadera.

Said [seid, av. said] npr [Port

sail [seil] I. s i. segel, av. skepp; ~ hol skepp
ohoj (i sikte)! easy ~ små segel; in full oj
för fulla segel [äv. with all o,s out (seS)];
under oj under segel; get under oj gå till segels;
make ~ äv. sätta till mera segel; set (make)
o* hissa segel, gå till segels; shorten oj
minska ,(dra in) segel; take in ~ bärga segel,
biidi. slå av på sina fordringar; strike ~
stryka segel, biidi. ge tappt. 2. koii. oböji. segel,
skepp [a fleet of 20 oj], 3. seglats, [segel]färd;
go for a oj fara ut och segla. 4.
väderkvarns-vinge. II. itr 1. segla, fara av. om ångare; ~
near (close to) the wind segla dikt (hårt)
bidevind, Midi. vara nära att bryta mot lag ei.
grundsats, utmana faran; ibi. neka sig det
nödvändigaste; ~ home the winner F komma
in som etta, segra lätt; ~ into F flyga på’,
angripa. 2. av|segla, -gå. 3. sväva [in the air],
III. tr 1. segla [a boat], 2. segla på hav,
befara. /v-cloth [-klo(:)})] s segelduk. ~er [-a]
s om skepp seglare [a good segelfartyg; fast
oj äv. snabb-, snäll|seglare.

oj hela uppslagsordet ° adverb regelbundet $ sällsynt militärterm sjöterm F familjärt P lägre språk S slang

46—476178. Kärre m. fl., Eng.-svensk ordbok.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0737.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free